Валерий Меладзе - Самба Белого Мотылька - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валерий Меладзе - Самба Белого Мотылька




Самба Белого Мотылька
Samba of the White Moth
Ты так любила яркие цветы
You loved bright flowers so much,
Что по ним как бабочка порхала
That you fluttered among them like a butterfly.
И даря поклонникам мечты
Giving your admirers dreams,
Сердца никому не обещала
You promised your heart to no one.
Но ярко-красный, огненный цветок
But a bright red, fiery flower,
Ты сорвать однажды захотела
You desired to pick one day.
И опять как белый мотылек
And again, like a white moth,
На его сиянье полетела
You flew towards its radiance.
Только сложится нелегко
It just won't be easy,
Дружба пламени с мотыльком
The friendship of flame and moth.
Самба белого мотылька
Samba of the white moth,
У открытого огонька
By the open flame,
Как бы тонкие крылышки не опалить
Careful not to singe your delicate wings.
Лучше мало да без тоски
Better to have little and be without longing,
Жить как белые мотыльки
To live like white moths,
И летать себе недалеко от земли
And fly not far from the earth.
Жить нужно непременно хорошо
One must live well,
Выбирая то, что сердцу мило
Choosing what is dear to the heart.
Он ее не сильно, но обжег
He didn't burn her much, but he did,
А она не долго, но любила
And she loved him, but not for long.
В общем, ладилась нелегко
In general, it wasn't easy,
Дружба пламени с мотыльком
The friendship of flame and moth.
Самба белого мотылька
Samba of the white moth,
У открытого огонька
By the open flame,
Как бы тонкие крылышки не опалить
Careful not to singe your delicate wings.
Лучше мало да без тоски
Better to have little and be without longing,
Жить как белые мотыльки
To live like white moths,
И летать себе недалеко от земли
And fly not far from the earth.
Самба белого мотылька
Samba of the white moth,
У открытого огонька
By the open flame,
Как бы тонкие крылышки не опалить
Careful not to singe your delicate wings.
Лучше мало да без тоски
Better to have little and be without longing,
Жить как белые мотыльки
To live like white moths,
И летать себе недалеко от земли
And fly not far from the earth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.