Обе-Рек - Домой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Обе-Рек - Домой




Домой
Home
Я раненый зверь,
I'm a wounded beast,
И след мокрый приведет
And the wet trail will lead
Гончих к норе наверное...
The hounds to the burrow, probably...
Для новых потерь
For new losses
И слов, перелетных нот
And the words, migratory notes
Все продолжается, жалит всех день новый...
Everything continues, burning everyone on a new day...
Мы грохот колес
We are the roar of the wheels
И ложь пройденных дорог,
And the lie of the roads traveled,
Календарей оборванных,
Of the calendars ripped off,
Мы вечный вопрос,
We are the eternal question,
И все же, мир не так уж плох,
And yet, the world is not so bad,
Если в плацкарте на утро найдется кофе.
If there's coffee in the train compartment in the morning.
Сколько сил осталось
How much strength is left
Нам не понятно,
We don't understand,
Вечная усталость,
Eternal fatigue,
Но даже приятно
But even pleasant
В этом утомительном танце обниматься с судьбой.
In this tiring dance to embrace with fate.
Все мои загоны
All my corrals
В сердце зашиты,
Are sewn up in the heart,
Из окна вагона
From the train window
Глядя на жизнь, как-то
Looking at life, somehow
С песней веселее будет возвращаться домой.
With a song it will be more fun to return home.
С песней веселее будет возвращаться домой.
With a song it will be more fun to return home.
Мне снова не спать
I won't sleep again
И жечь внутренний огонь
And burn the inner fire
В зимнем окне разодранном,
In the winter window, torn,
И легче писать,
And it's easier to write,
Чем жить или умирать,
Than to live or die,
Но он заставит дышать, этот день новый...
But it will make you breathe, this new day...
Сколько сил осталось
How much strength is left
Нам не понятно,
We don't understand,
Вечная усталость,
Eternal fatigue,
Но даже приятно
But even pleasant
В этом утомительном танце обниматься с судьбой.
In this tiring dance to embrace with fate.
Все мои загоны
All my corrals
В сердце зашиты,
Are sewn up in the heart,
Из окна вагона
From the train window
Глядя на жизнь, как-то
Looking at life, somehow
С песней веселее будет возвращаться домой.
With a song it will be more fun to return home.
С песней веселее будет возвращаться домой.
With a song it will be more fun to return home.





Writer(s): михайлов д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.