Paroles et traduction Обе-Рек - Другу
За
спиною
опустел
колчан,
My
quiver
is
empty,
Головою
грустно
покачал
I
sadly
shake
my
head
Светлый
ангел,
время
истекло.
Bright
angel,
time
has
run
out.
Остывало
алое
тепло.
The
scarlet
heat
is
cooling.
Ты
свои
сражения
покинул,
You
have
left
your
battles
behind,
Жизнь-борьба
и
странствие
по
чужбине.
Life
is
a
struggle
and
a
pilgrimage
in
a
foreign
land.
Ты
растаял
на
половине
пути,
You
disappeared
halfway
through,
Ты
с
ней
лети!
You
fly
with
her!
К
простуженной
душе
прижимаю
I
press
my
chilled
soul
Сорвавшуюся
с
криком
родную
стаю
вдруг
To
the
native
flock
that
suddenly
flew
away
with
a
cry
Себя
оставляю
с
небом,
мой
друг.
I
leave
myself
with
the
sky,
my
friend.
Я
запомню
твой
печальный
взгляд,
I
will
remember
your
sad
gaze,
Сколько
жизней
встретились
назад...
How
many
lives
met
back
then...
Наши
души
свежая
кутья,
Our
souls
fresh
funeral
food,
Весла
сушит
бытия
ладья.
The
boat
of
existence
dries
its
oars.
Было
больно,
стало
не
впервой
It
hurt,
it's
not
the
first
time
Мир
картонный
заливать
водой.
To
flood
a
cardboard
world
with
water.
Будет
осень
ткать
тебе
наряд,
Autumn
will
weave
your
outfit,
Все
во
всем
и
каждый
виноват.
Everything
in
everything
and
everyone
is
to
blame.
Ты
свои
сражения
покинул,
You
have
left
your
battles
behind,
Жизнь-борьба
и
странствие
по
чужбине.
Life
is
a
struggle
and
a
pilgrimage
in
a
foreign
land.
Ты
растаял
на
половине
пути,
You
disappeared
halfway
through,
Ты
с
ней
лети!
You
fly
with
her!
К
простуженной
душе
прижимаю
I
press
my
chilled
soul
Сорвавшуюся
с
криком
родную
стаю
вдруг
To
the
native
flock
that
suddenly
flew
away
with
a
cry
Себя
оставляю
с
небом,
мой
друг.
I
leave
myself
with
the
sky,
my
friend.
Ты
свои
сражения
покинул,
You
have
left
your
battles
behind,
Жизнь-борьба
и
странствие
по
чужбине.
Life
is
a
struggle
and
a
pilgrimage
in
a
foreign
land.
Ты
растаял
на
половине
пути,
You
disappeared
halfway
through,
Ты
с
ней
лети!
You
fly
with
her!
К
простуженной
душе
прижимаю
I
press
my
chilled
soul
Сорвавшуюся
с
криком
родную
стаю
вдруг
To
the
native
flock
that
suddenly
flew
away
with
a
cry
Себя
оставляю
с
небом,
мой
друг.
I
leave
myself
with
the
sky,
my
friend.
Я
тебя
оставляю
с
небом,
мой
друг.
I
leave
you
with
the
sky,
my
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михайлов д.
Album
Сердце
date de sortie
30-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.