Paroles et traduction Обе-Рек - Колея
Как
исправленному
верить,
не
поверить
нельзя,
As
one
who
has
been
corrected,
one
cannot
but
believe,
И
скребётся
и
стучит
в
окошко
вдохновенье,
And
it
scratches
and
knocks
at
the
window
inspiration,
По
аккордам
пробежалось,
заблестели
глаза,
It
ran
through
the
chords,
my
eyes
sparkled,
И
опущенные
шторы
– вот
моё
спасенье.
And
the
lowered
blinds
are
my
salvation.
И
это
твоя
полоса,
And
this
is
your
lane,
А
это
моя
полоса,
And
this
is
my
lane,
Холодные
наши
глаза,
Our
cold
eyes,
Холодные
наши
сердца
Our
cold
hearts
И
это
со
мной
была
ты,
And
it
was
with
me,
you,
А
это
с
тобою
был
я,
And
it
was
with
you,
me,
Но
это
твоя
колея,
But
this
is
your
rut,
А
это
моя
колея
And
this
is
my
rut
Где-то
в
осени
оставили
пустые
мечты,
Somewhere
in
the
fall
we
left
empty
dreams,
Из
зелёных
фотографий
улыбнётся
лето,
From
green
photographs
the
summer
will
smile,
Я
не
знаю,
как
сказать,
ты,
если
сможешь,
прочти,
I
don't
know
how
to
say,
if
you
can,
read,
Эти
знаки,
что
смертельная
для
нас
примета.
These
signs
that
are
deadly
to
us
as
an
omen.
И
это
твоя
полоса...
And
this
is
your
lane...
А
январь
напился
пьяный,
притворился
весной,
And
January
got
drunk,
pretended
to
be
spring,
Отравил
дождями
небо,
погрустнели
лица,
Poisoned
the
sky
with
rains,
faces
grew
sad,
Я
лечу
к
тебе
в
последний
раз,
и
смех
за
спиной,
I'm
flying
to
you
for
the
last
time,
and
laughter
behind
me,
Не
простит
Господь
нам
этот
грех,
любви
убийцам
The
Lord
will
not
forgive
us
this
sin,
the
murderers
of
love
И
это
твоя
полоса...
And
this
is
your
lane...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Mihajlov
Album
Колея
date de sortie
21-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.