Paroles et traduction Обе-Рек - Прошлогодняя Трава
Прошлогодняя Трава
Last Year's Grass
Юная
истрёпанная
ложь
вечно
будет
Youthful,
worn-out
lies
will
always
Наряжаться
в
честные
глаза,
Dress
up
in
honest
eyes,
На
весенних
кухнях
невтерпёж
пьяным
людям:
In
spring
kitchens,
impatient
drunk
people:
Смело
отпускают
тормоза.
Bravely
release
the
brakes.
Развенчалась
гордая
зима
с
талым
снегом,
Proud
winter
has
been
debunked
with
melting
snow,
Солнце
воскрешает
города,
The
sun
resurrects
cities,
Я
не
умер,
не
сошёл
с
ума,
но
с
разбегу,
I
did
not
die,
I
did
not
get
out
of
my
mind,
but
with
a
running
start,
Прыгаю
в
свободу
иногда...
I
sometimes
jump
into
freedom...
До
мечты
как
до
Небес
не
достать
рукой,
The
dream
is
as
unattainable
as
Heaven,
Даже
с
самой
занебесной
земной
высоты,
Even
from
the
most
heavenly
heights
on
earth,
Отправляйся
с
Богом,
с
Богом,
будь
сама
собой,
Go
with
God,
with
God,
be
yourself,
Помнят
прошлогодние
цветы,
помнят,
Last
year's
flowers
remember,
they
remember,
Знает
прошлогодняя
трава,
знает,
Last
year's
grass
knows,
it
knows,
Любит
прошлогодняя
река,
любит,
Last
year's
river
loves,
it
loves,
Время
расставляет
по
местам
наши
строки,
Time
puts
our
lines
in
their
place,
Как
и
раньше
в
них
покоя
нет,
As
before,
there
is
no
rest
in
them,
Ты
всё
так
же
веришь
поездам
и
глубоким,
You
still
believe
in
trains
and
deep,
Тихим
откровеньям
сигарет,
Quiet
revelations
of
cigarettes,
Я
всё
так
же
верю
в
диалог,
не
умея
I
still
believe
in
dialogue,
not
knowing
how
to
Слушать
собеседников
своих,
Listen
to
your
interlocutors,
Не
читаю
скучный
эпилог,
и
не
смею
I
do
not
read
the
boring
epilogue,
and
I
do
not
dare
Целовать
предателей
родных!
To
kiss
native
traitors!
На
пустых
страницах
лица,
птицы,
звонкие
голоса,
On
empty
pages
faces,
birds,
sonorous
voices,
И
сколько
это
длится:
вечность
или
рваные
полчаса?!
And
how
long
does
this
last:
eternity
or
broken
half
an
hour?!
И
ни
кому
из
нас
не
спасти
этой
раненой
красоты,
And
none
of
us
can
save
this
wounded
beauty,
Но
помнят
прошлогодние
цветы,
помнят,
But
last
year's
flowers
remember,
they
remember,
Знает
прошлогодняя
трава,
знает,
Last
year's
grass
knows,
it
knows,
Любит
прошлогодняя
река,
любит...
Last
year's
river
loves,
it
loves...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Mihajlov
Album
Ты
date de sortie
21-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.