Обе-Рек - Прощай, Гульсары! - traduction des paroles en anglais




Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
Скоро закончатся страницы,
The pages will soon end,
Но пусть тебе приснится
But let you dream
Родная степь в последний самый раз.
Of your native steppe for the last time.
Небо там облака качало,
The sky rocked the clouds there,
А детство обещало
And childhood promised
Быстрее быть всех молодых ветров...
To be faster than all young winds...
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
Пусть горы споют тебе песню,
Let the mountains sing you a song,
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
А тропам бежать без тебя,
And the paths to run without you,
И дружбой укрыт,
And covered with friendship,
Но холодно, холодно здесь,
But it's cold, cold here,
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
Нет правды и сил не любя.
There is no truth and no strength without love.
Ты стал мне другом добрым, верным,
You became my kind, faithful friend,
За все, что было скверно,
For everything that was nasty,
Прости меня, прости, мой Гульсары!
Forgive me, forgive me, my Gulsery!
Вижу, тебе дышать труднее,
I see it's getting harder for you to breathe,
А стаи наших дней
And the flocks of our days
Исчезли за невидимой чертой...
Disappeared beyond the invisible line...
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
Пусть горы споют тебе песню,
Let the mountains sing you a song,
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
А тропам бежать без тебя,
And the paths to run without you,
И дружбой укрыт,
And covered with friendship,
Но холодно, холодно здесь,
But it's cold, cold here,
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
Нет правды и сил не любя.
There is no truth and no strength without love.
Было когда-то места мало,
There was a time when there was little space,
А пыль не догоняла
And the dust did not catch up
Твой быстрый бег, мой славный Гульсары.
Your fast run, my glorious Gulsery.
Поздно, ты ничего не просишь,
It's too late, you ask nothing,
И навсегда уносишь
And you carry away with you forever
С собою годы лучшие мои...
My best years...
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
Пусть горы споют тебе песню,
Let the mountains sing you a song,
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!
А тропам бежать на восток,
And the paths to run to the east,
И дружбой укрыт,
And covered with friendship,
Но холодно, холодно здесь,
But it's cold, cold here,
Прощай, Гульсары,
Goodbye, Gulsery,
Мой желтый увядший цветок,
My yellow withered flower,
Прощай, Гульсары!
Goodbye, Gulsery!





Writer(s): михайлов д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.