Paroles et traduction 王菀之 - First Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
dream
Как
будто
во
сне,
When
this
old
world
ain't
what
it
seems
Когда
этот
старый
мир
не
такой,
каким
кажется,
My
love
and
I
lived
inside
a
smile
Мы
с
тобой
жили
в
улыбке,
The
time
was
nigh
Пришло
время,
We
broke
down
and
we
cried
Мы
сломались
и
заплакали.
Refriending
dragonflies
Вновь
подружились
со
стрекозами,
Lullabies
and
funny
little
rides
Колыбельные
и
забавные
маленькие
прогулки,
We'd
spend
the
night
time
counting
countless
stars
Мы
проводили
ночи,
считая
бесчисленные
звезды,
Choking
on
our
stolen
first
cigar
Закашливаясь
от
нашей
украденной
первой
сигары.
There's
no
reason
no
rhyme
Нет
ни
причины,
ни
рифмы,
No
need
of
keeping
track
of
time
Нет
необходимости
следить
за
временем,
A
life
just
passing
and
life
just
beginning
Жизнь,
которая
просто
проходит,
и
жизнь,
которая
только
начинается,
First
love
ensnared
my
mind
Первая
любовь
пленила
мой
разум.
Wonderland
was
waiting
Страна
чудес
ждала,
Butterflies
went
fluttering
by
Бабочки
порхали
мимо,
We
wore
our
raincoats
standing
in
the
sun
Мы
носили
плащи,
стоя
под
солнцем,
One
by
one
good
time
had
just
begun
Одно
за
другим,
веселье
только
начиналось.
Quite
lost
in
a
trance
Совершенно
потерянные
в
трансе,
My
love
and
I
lost
in
a
loving
dance
Мы
с
тобой
потерялись
в
любовном
танце,
Turning
around
and
turning
again
Кружась
и
кружась
снова,
Never
knowing
it
had
to
end
Не
зная,
что
этому
придется
закончиться.
There's
no
future
no
past
Нет
будущего,
нет
прошлого,
Your
first
love
won't
be
your
last
Твоя
первая
любовь
не
будет
последней,
First
love
don't
last
oh
no
it
won't
last
Первая
любовь
не
длится
вечно,
о
нет,
она
не
будет
длиться
вечно,
But
it's
worthwhile
remembering
when
Но
стоит
помнить,
когда.
There's
no
future
no
past
Нет
будущего,
нет
прошлого,
Your
first
love
won't
be
your
last
Твоя
первая
любовь
не
будет
последней,
First
love
don't
last
oh
no
it
won't
last
Первая
любовь
не
длится
вечно,
о
нет,
она
не
будет
длиться
вечно,
But
it's
worthwhile
remembering
when
Но
стоит
помнить,
когда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Pak Keung Chan
Album
晴歌集
date de sortie
07-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.