王菀之 - 假如讓你吻下去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菀之 - 假如讓你吻下去




假如讓你吻下去
If I Let You Kiss Me
或是怕再告吹
Whether it's for fear of another disappointment
才不敢因你心醉
That I dare not be intoxicated by you
也許生活慣了孤單
Perhaps I've become accustomed to loneliness
忘掉其實這叫空虛
Forgetting the fact that it's emptiness
夜幕滲滿雨水
Night veils itself with rain
仍然想把你婉轉相拒
Still I want to gently reject you
卻似推不掉暖暖的嘴
Yet I can't seem to push away your warm lips
你抱緊孤獨身軀
You embrace my lonely self
如讓你吻下去 吻下去
If I let you kiss me, kiss me
人生可否變做漫長浪漫程序
Can life transform into a long romantic procedure?
或情是一曲短得太短插曲
Or is love a melody, a short interlude
事完後更空虛
That leaves me emptier?
其實盼醉下去 醉下去
In fact, I long to be intoxicated, intoxicated
人生清醒眼淚令人倦令人累
Life's sobering tears leave me tired and weary
但如若真的交出整個心
But if I truly surrender my entire heart
會否只換到唏噓
Will I only receive heartbreak in return?
或是這晚太早 不應跟你擁抱
Or perhaps this night is too soon, I shouldn't embrace you
卻也許不是太早 其實時日我已虛度
Yet perhaps it's not too soon, and I've wasted my days
但願你對我好 和真心不要草草
May you be good to me and don't give your heart too hastily
也許今夜我只好 半醉中甘愿賭一鋪
Perhaps tonight I have no choice but to take a gamble half-intoxicated
如讓你吻下去 吻下去
If I let you kiss me, kiss me
人生可否變做漫長浪漫程序
Can life transform into a long romantic procedure?
或情是一曲短得太短插曲
Or is love a melody, a short interlude
事完後更空虛
That leaves me emptier?
其實盼醉下去 醉下去
In fact, I long to be intoxicated, intoxicated
人生清醒眼淚令人倦令人累
Life's sobering tears leave me tired and weary
但如若真的交出整個心
But if I truly surrender my entire heart
會否只換到唏噓
Will I only receive heartbreak in return?
如讓你吻下去 吻下去
If I let you kiss me, kiss me
人生可否變做漫長浪漫程序
Can life transform into a long romantic procedure?
或情是一曲短得太短插曲
Or is love a melody, a short interlude
明天會更空虛
That will leave me even emptier tomorrow?
其實盼醉下去 醉下去
In fact, I long to be intoxicated, intoxicated
人生清醒眼淚令人倦令人累
Life's sobering tears leave me tired and weary
但如若真的交出整個心
But if I truly surrender my entire heart
會否只換到唏噓
Will I only receive heartbreak in return?
但願你對我好 和真心不要草草
May you be good to me and don't give your heart too hastily
也許今夜我只好 半醉中甘愿賭一鋪
Perhaps tonight I have no choice but to take a gamble half-intoxicated






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.