Paroles et traduction 王菀之 - 天堂有路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
de
ke
vie
Life
of
the
life
La
vie
raree
stevieah
Life
is
rare,
stevieah
La
vie
de
ke
vie
Life
of
the
life
La
vie
raree
stevieah
Life
is
rare,
stevieah
天堂在哪
傳說的仙境
有吧
Where
is
heaven?
The
legendary
fairyland.
There
is
是穿過這風沙
或只需拆下這輕纱
Is
it
passing
through
this
wind
and
sand
or
just
taking
off
this
veil?
天堂在哪
若你想找它
去吧
Where
is
heaven?
If
you
want
to
find
it.
Go
then
冷漠以東
決絕以西
美麗藏身
於污泥
Indifference
in
the
east.
Determination
in
the
west.
Beauty
hidden
in
mud
要望見光
你便要清洗
滲雜情感的執迷
To
see
the
light,
you
have
to
cleanse.
The
obsession
mixed
with
emotion
栽一朵花
自己摧毀
這樣
算不算浪費
Plant
a
flower,
then
destroy
yourself.
Is
this
considered
as
a
waste?
開一輛車
自己出軌
這是對
誰作弊
Drive
a
car,
derail
yourself.
Is
this
betraying
who?
是穿過這風沙
或只需拆下這輕纱
Is
it
passing
through
this
wind
and
sand
or
just
taking
off
this
veil?
天堂在哪
傳說的仙境
有吧
Where
is
heaven?
The
legendary
fairyland.
There
is
罣礙太多
記住放低
放下無需的痴迷
Too
many
worries,
remember
to
let
go.
Let
go
of
unnecessary
obsession
記住放低
你越放不低
努力尋寶
總跑題
Remember
to
let
go.
The
more
you
can't
let
go,
the
more
you
try
to
find
the
treasure,
the
more
you
miss
the
point
珍寶收於
什麼方位
你別要千計萬計
The
treasure
is
collected
in
what
direction.
Don't
think
of
thousands
of
ways
翻山跨海
未知心底
有道銅牆鐵櫃
Across
the
mountains
and
seas,
there
is
a
bronze
wall
and
iron
cabinet
in
the
unknown
heart
是穿過這風沙
或只需拆下這輕纱
Is
it
passing
through
this
wind
and
sand
or
just
taking
off
this
veil?
天堂在哪
傳說的仙境
有吧
Where
is
heaven?
The
legendary
fairyland.
There
is
是披上這袈裟
或只需最後穿婚紗
Is
it
putting
on
this
cassock
or
just
wearing
a
wedding
dress
at
the
end?
天堂在哪
從你的經書
看吧
Where
is
heaven?
From
your
scripture. See
天堂在哪
讀你的掌心
有嗎
Where
is
heaven?
Reading
your
palm.
Is
it
there?
天堂在哪
是各種真愛轉化
Where
is
heaven?
It
is
the
transformation
of
all
kinds
of
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Wan Zhi Wang
Album
天堂有路
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.