王菀之 - 如一 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菀之 - 如一




如一
Unchanged
監製:王菀之.何山
Producer: Ivana Wong. Heshan
鯨魚睡著有香一抹 香得跟你繼續活 為同時茫茫白髮
Sleeping whales have a fragrant scent, one that smells of the desire to live with you as our hair turns white,
微塵蕩著有窗一片 窗邊聽我繼續問美麗嗎
Dust motes dance with a window pane, at the window I listen to you continue asking, is it beautiful?
星星的光輝如常地燦爛 真的不知天會暗或藍
The stars shine as bright as ever, I truly don't know if the sky will be dark or blue,
剛剛的一天如常地快樂 真的不必講 快樂嗎
Just yesterday, I was as happy as ever, I truly don't have to say, am I happy?
菩提樹下有幾多歲 始終希冀幼稚地 在浮城毫無懼怕
How old are the Bodhi trees, I've always childishly yearned, to be fearless in this floating city,
迴旋路上有幾多愛 始終相信歲月問 歲月答
How much love is there on this winding road, I've always believed in the questions and answers of time,
星星的光輝如常地燦爛 真的不知天會暗或藍
The stars shine as bright as ever, I truly don't know if the sky will be dark or blue,
剛剛的一天如常地快樂 真的不必講快樂嗎
Just yesterday, I was as happy as ever, I truly don't have to say, am I happy?
星星的光輝如常地燦爛 真的不知天會暗或藍
The stars shine as bright as ever, I truly don't know if the sky will be dark or blue,
剛剛的一天如常地快樂 真的不必講快樂嗎
Just yesterday, I was as happy as ever, I truly don't have to say, am I happy?
清清的玻璃如常地脆弱 心的高低起跌最平凡
The clear glass is as fragile as ever, my heart rises and falls, the most ordinary thing,
只想多一天如常地快樂 不需多解釋快樂嗎
I just want one more day to be as happy as ever, I don't need to explain, am I happy?





Writer(s): Wan Zhi Wang, Yao Hui Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.