Paroles et traduction 王菀之 - 學會
彈奏的黑白琴鍵
你猜不透
你學不會
You
can't
decipher
the
piano
keys
I
play,
you
can't
learn
it
我的旋律你聽見
弦外之音你誤解
You
hear
my
melody
but
misunderstand
the
subtext
並肩的肢體語言
不夠整齊
不夠絕對
Our
physical
closeness
isn't
enough,
not
quite
right,
not
quite
perfect
沉默想討你安慰
你卻當作是責備
I
stay
silent
hoping
for
your
comfort,
but
you
take
it
as
a
reproach
我愛上的是誰
真正的你還是我支配
Who
have
I
fallen
in
love
with?
The
real
you,
or
the
you
I
control?
大部分的時間
選錯了座位
Most
of
the
time
I
choose
the
wrong
seat
溼透的落雨大街
腳步倉促
水花紛飛
The
rain-soaked
streets,
footsteps
hurried,
water
splashing
everywhere
我的憂鬱你發現
心底秘密卻擱淺
You
notice
my
sadness,
but
my
deepest
secret
remains
hidden
獨自的空蕩房間
沒有光線
沒有音樂
Alone
in
the
empty
room,
no
light,
no
music
多希望你在面前
卻滿室寂寞雲煙
I
long
for
you
to
be
here,
but
the
room
is
filled
with
a
lonely
mist
我愛上的是誰
真正的你還是我支配
Who
have
I
fallen
in
love
with?
The
real
you,
or
the
you
I
control?
大部分的時間
選錯了座位
Most
of
the
time
I
choose
the
wrong
seat
事與願違
我流下雪白的眼淚
Things
don't
go
as
planned,
I
shed
white
tears
來自忽略
你的純粹
From
ignoring
your
purity
只忙著核對預設情節
Too
busy
checking
off
a
predetermined
list
和現實的你脫軌
Losing
touch
with
the
real
you
釋放世界
或許愛是學會看見
Let
go
of
the
world,
perhaps
love
is
learning
to
see
自己和你
無可取代的美
Ourselves
and
each
other,
our
irreplaceable
beauty
不是給自己太多界限
Not
setting
too
many
boundaries
我愛上的是誰
真正的你還是我支配
Who
have
I
fallen
in
love
with?
The
real
you,
or
the
you
I
control?
如果遠走高飛
會不會思念
If
I
were
to
fly
far
away,
would
you
miss
me?
事與願違
我流下雪白的眼淚
Things
don't
go
as
planned,
I
shed
white
tears
來自忽略
你的純粹
From
ignoring
your
purity
只忙著核對預設情節
Too
busy
checking
off
a
predetermined
list
和現實的你脫軌
Losing
touch
with
the
real
you
釋放世界
或許愛是學會看見
Let
go
of
the
world,
perhaps
love
is
learning
to
see
自己和你
無可取代的美
Ourselves
and
each
other,
our
irreplaceable
beauty
不給自己太多
Not
giving
ourselves
too
much
事與願違
我流下雪白的眼淚
Things
don't
go
as
planned,
I
shed
white
tears
來自忽略
你的純粹
From
ignoring
your
purity
只忙著核對預設情節
Too
busy
checking
off
a
predetermined
list
和現實的你脫軌
Losing
touch
with
the
real
you
釋放世界
或許愛是學會看見
Let
go
of
the
world,
perhaps
love
is
learning
to
see
自己和你
無可取代的美
Ourselves
and
each
other,
our
irreplaceable
beauty
不是給自己太多
Not
giving
ourselves
too
much
不是給自己太多界限
Not
setting
too
many
boundaries
彈奏的黑白琴鍵
你猜不透
你學不會
You
can't
decipher
the
piano
keys
I
play,
you
can't
learn
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuen Chi Ivana Wong, Qing Feng Wu
Album
國語創作專輯
date de sortie
06-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.