Paroles et traduction 王菀之 - 想愛不相愛
想愛不相愛
Want to Love but Can't
想愛不相愛(電影《一公升眼淚》廣東版主題曲)
Want
to
Love
but
Can't
(Cantonese
Theme
Song
for
the
Movie
"One
Liter
of
Tears")
越近越失望
聲線動作太清楚
The
more
I
get
close,
the
more
disappointed
沒有了感覺
沒可能從頭再喜歡過
Voice
and
actions
are
too
evident
有病就陪自己禱告
Pray
for
myself
if
I'm
ill
疲倦了不寄望能被抱
Tired
of
not
being
looked
after
然而若你擔心我
Yet
if
you're
worried
about
me
要知天空跌甚麼也要好好過
Know
that
even
if
the
sky
falls,
you
must
live
well
情若轉淡
想愛不相愛之間
Fading
feelings,
wanting
to
love
but
can't
等不到的不應再貪
Shouldn't
be
greedy
for
what
I
can't
have
快樂被冷淡及時拖慢
Happiness
is
slowed
down
by
indifference
下決心多想喊仍然學放膽的去揀
I
have
no
choice
but
to
shout
yet
dare
to
choose
courageously
無用慨嘆
心痛只需要歸家
No
use
sighing,
heartache
only
needs
to
be
cured
at
home
分開了
眼淚你有嗎
After
we've
separated,
do
you
have
tears?
從前入黑開燈都不夠膽
In
the
past,
I
didn't
even
dare
to
turn
on
the
lights
when
it
was
dark
也已成習慣
But
now
it
has
become
a
habit
最絕望時或者想吐
Feel
like
throwing
up
when
I'm
most
desperate
平復了一切從頭預告
Soothe
everything
and
start
over
當初你曾說每天都想見最多
At
first,
you
said
you
wanted
to
see
me
daily
到此時再不理我剩餘晚安
But
now
you
ignore
me
and
only
leave
me
with
a
good
night
情若轉淡
想愛不相愛之間
Fading
feelings,
wanting
to
love
but
can't
等不到的不應再貪
Shouldn't
be
greedy
for
what
I
can't
have
快樂被冷淡及時拖慢
Happiness
is
slowed
down
by
indifference
下決心多想喊仍然學放膽的去揀
I
have
no
choice
but
to
shout
yet
dare
to
choose
courageously
無用慨嘆
心痛只需要歸家
No
use
sighing,
heartache
only
needs
to
be
cured
at
home
分開了
眼淚你有嗎
After
we've
separated,
do
you
have
tears?
從前入黑開燈都不夠膽
In
the
past,
I
didn't
even
dare
to
turn
on
the
lights
when
it
was
dark
也已成習慣
But
now
it
has
become
a
habit
無論夜深幾多風飛雨翻
過了雲便散
No
matter
how
strong
the
storms
may
be,
they
will
pass
once
the
clouds
clear
寧願望清楚
好過等你珍惜我
I'd
rather
see
clearly
than
wait
for
you
to
cherish
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wang Wan Zhi, 王 宛之, 王 宛之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.