Paroles et traduction 王菀之 - 愛與奇異果
我
想讓世界掉頭
I
want
the
world
to
turn
its
head
讓你轉身看我
緊緊跟隨的我
For
you
to
turn
around
and
see
me
following
close
behind
如果
不用再空做美夢
If
I
didn't
have
to
dream
in
vain
你真的終於發現了我
我怕我害羞逃走
Would
you
finally
notice
me?
I'm
afraid
I'll
shy
away
在
你的背後停泊
Moored
behind
you
無法移開眼眸
你的一舉一動
Unable
to
take
my
eyes
away,
every
move
you
make
如果
不用說你也會懂
你真的終於接受了我
If
you
didn't
have
to
say
you'd
understand,
would
you
finally
accept
me?
我擔心什麼情節才夠磅礡
I
worry
what
kind
of
plot
could
be
grand
enough
天空
寫滿情書的雲朵
The
sky
writing
love
letters
in
its
clouds
伴著
甜膩的雨點滑落
Accompanied
by
sweet
raindrops
falling
我喜歡你
這件事情全世界都在廣播
I
like
you,
the
whole
world
is
broadcasting
this
只有你被蒙在鼓中
Only
you
are
kept
in
the
dark
街口
敲響思念擺蕩的情鐘
At
the
street
corner,
a
sentimental
bell
tolls
橫越過
一大片酸溜溜的沙漠
Crossing
over
a
vast
and
bittersweet
desert
Love
and
kiwi
愛與奇異果相同
Love
and
kiwi
are
the
same
用力咬下一口
味覺會是什麼
Taking
a
bite,
what
will
it
taste
like?
有點折磨有點享受
已無法思索
A
little
torturous,
a
little
delightful,
I
can't
think
straight
I'm
trying
to
breathe
the
air,
I
breathe
you
in
I'm
trying
to
breathe
the
air,
I
breathe
you
in
You
are
choking
my
throat
and
my
tears
are
flushing
in
You
are
choking
my
throat
and
my
tears
are
flushing
天空
寫滿情書的雲朵
The
sky
writing
love
letters
in
its
clouds
伴著
甜膩的雨點滑落
我喜歡你
Accompanied
by
sweet
raindrops
falling,
I
like
you
Don't
go
away,
or
from
today
Don't
go
away,
or
from
today
I'll
count
on
the
solitude
you
gave
away
I'll
count
on
the
solitude
you
gave
away
街口
敲響思念擺蕩的情鐘
At
the
street
corner,
a
sentimental
bell
tolls
橫越過
一大片酸溜溜的沙漠
Crossing
over
a
vast
and
bittersweet
desert
Love
and
kiwi
愛與奇異果相同
Love
and
kiwi
are
the
same
用力咬下一口
味覺會是什麼
Taking
a
bite,
what
will
it
taste
like?
知道自己應該回頭
心卻跟你走
I
know
I
should
turn
back,
but
my
heart
follows
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Yuen Chi Ivana Wong, Qing Feng Wu
Album
國語創作專輯
date de sortie
06-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.