Paroles et traduction 王菀之 - 我來自火星 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我來自火星 - Live
I Come from Mars - Live
在宇宙旅程
由引力決定
On
a
cosmic
journey,
gravity
decides
還有種貪玩脫軌
出了軌
And
there's
a
playful
departure,
off
the
rails
往後都不配安定
Unfit
for
stability
ever
after
路線被固定
誰擴大過自己的直徑
The
route
is
set,
who's
expanded
their
own
diameter?
代價竟高得震驚
為尋覓火花銷毀了生命
The
price
is
a
shocking
surprise,
life
destroyed
in
the
search
for
sparks
誰會來革命
Who
will
lead
the
revolution?
人潮像繁星
火星只可似火星
The
crowd
like
stars,
Mars
can
only
be
like
Mars
空氣未允許任性
模糊面目裝飾佈景
The
air
doesn't
allow
for
whims,
vague
facades
decorate
the
scene
遺忘問做夢那份天性
Forgetting
to
ask
about
the
nature
of
dreams
在自轉
星海中消失了身影
In
rotation,
disappearing
in
the
sea
of
stars
誰無懼創出異景
處身地球
Who
is
fearless
in
creating
a
different
scene,
living
on
Earth?
無數的姓名
怎麼分辨性情
Countless
names,
how
to
tell
their
character?
由我來決定
被太陽照明
I
will
decide,
to
be
lit
by
the
sun
人也像透明
但我想登高破冰
People
are
like
glass,
but
I
want
to
climb
high
and
break
the
ice
可有膽去冒險打破宿命
任意地暢泳
Do
you
have
the
courage
to
venture
out
and
break
destiny,
to
swim
freely?
人潮像繁星
火星只可似火星
The
crowd
like
stars,
Mars
can
only
be
like
Mars
空氣未允許任性
模糊面目裝飾佈景
The
air
doesn't
allow
for
whims,
vague
facades
decorate
the
scene
遺忘問做夢那份天性
Forgetting
to
ask
about
the
nature
of
dreams
在自轉
星海中消失了身影
In
rotation,
disappearing
in
the
sea
of
stars
誰無懼創出異景
處身地球
Who
is
fearless
in
creating
a
different
scene,
living
on
Earth?
無數的姓名
怎麼分辨性情
Countless
names,
how
to
tell
their
character?
誰留住流星
火星都很想變水星
Who
can
stop
the
meteor
shower?
Mars
really
wants
to
become
Mercury
一剎任性中盡興
浮游在陌生的處境
Indulging
in
a
moment
of
whimsy,
floating
in
unfamiliar
surroundings
能逃離秩序舞動幻影
Able
to
escape
from
order,
dancing
with
illusions
到夢醒
都想起呼吸過心聲
When
I
wake
up,
I
remember
breathing
with
my
own
heart
猶如踏進了外星
再返地球
As
if
stepping
into
outer
space,
then
returning
to
Earth
無悔的旅程
刻出不一樣姓名
A
journey
without
regrets,
carving
out
a
different
name
忘我的過程
還我真性情
The
process
of
forgetting
myself,
gives
me
back
my
true
nature
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wang Wan Zhi, 王 宛之, 王 宛之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.