王菀之 - 我真的受傷了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菀之 - 我真的受傷了




我真的受傷了
I'm truly hurt
窗外陰天了 音樂低聲了 我的心開始想你了
Outside, the weather has turned gloomy, the music is playing softly, and my heart begins to yearn for you.
燈光也暗了 音樂低聲了 口中的棉花糖也融化了
The lights are dimmed, the music is soft, and the cotton candy in your mouth has melted away.
窗外陰天了 人是無聊了 我的心開始想你了
Outside, the weather has turned gloomy, and my heart has grown weary, my heart begins to yearn for you.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
The phone rang, you were about to speak, for a moment, I thought that your heart was missing me again.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
But why has your voice turned so cold? You have changed, you have changed,
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
The lights have gone out, the music has stopped, and the tears that were falling have finally stopped.
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
The rain has started to pour, my heart is filled with sorrow, I am truly hurt.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
The phone rang, you were about to speak, for a moment, I thought that your heart was missing me again.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
But why has your voice turned so cold? You have changed, you have changed.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
The lights have gone out, the music has stopped, and the tears that were falling have finally stopped.
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
The rain has started to pour, my heart is filled with sorrow, I am truly hurt.
我的心真的受傷了
I am truly hurt.





Writer(s): Yuen Chi Ivana Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.