王菀之 - 我真的受傷了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王菀之 - 我真的受傷了




窗外陰天了 音樂低聲了 我的心開始想你了
За окном темно, музыка шепчет, мое сердце начинает скучать по тебе.
燈光也暗了 音樂低聲了 口中的棉花糖也融化了
Свет приглушен, музыка звучит шепотом, а зефир во рту тает.
窗外陰天了 人是無聊了 我的心開始想你了
За окном темно. Людям скучно. Мое сердце начинает скучать по тебе.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
Зазвонил телефон. Ты собирался поговорить. Я думал, ты снова скучал по мне.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
Почему твой голос стал холодным? Это ты изменился. Это ты изменился.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
Свет выключен, музыка тихая, слезы капают, больше не могут остановиться.
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
Идет дождь, люди несчастны, мое сердце действительно ранено.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
Зазвонил телефон. Ты собирался поговорить. Я думал, ты снова скучал по мне.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
Почему твой голос стал холодным? Это ты изменился. Это ты изменился.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
Свет выключен, музыка тихая, слезы капают, больше не могут остановиться.
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
Идет дождь, люди несчастны, мое сердце действительно ранено.
我的心真的受傷了
Мое сердце действительно ранено





Writer(s): Yuen Chi Ivana Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.