王菀之 - 最好的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菀之 - 最好的




最好的
The Best
開到絕谷下
The flowers bloom in the depths of the valley
問世間 哪一個知 曾盛開吧
Who knows who has ever seen them bloom in the world?
蝴蝶 無言沒語
The butterfly is speechless
難道 花的美 只送他
Can it be that the flower's beauty is only for him?
鎖到密室下
Paintings locked in a secret room
絕世好作品 結果 全面壁吧
These masterpieces in the end only face the wall
靈魂完全白費 明月 從夜空 跌下
The soul is completely wasted the moon falls from the night sky
難忘對他 枉花的氣力嗎
Will you regret your wasted energy on him?
流金的歲月嗎 你不明白最動人的 創造
The golden years you don't understand the most touching creations
永遠下場一樣 給糟蹋吧
Always end the same way being ruined
不太值得吧
He's not worth it
但你將 最好 那些 全贈 他吧
But you give him the best things you have
很不忿吧 這些東西可做過的話
It's a shame what these things could have done
還是送他 很宿命吧 很宿命吧
Instead, they are given to him, it's destiny, it's destiny
不要害怕 好比藝術高峰怎麼可避免到吧
Don't be afraid, it's inevitable like an artistic peak
其實愛他都一樣吧
Actually, it's the same with loving him
完成了它 不惜一切代價 還清今世造化
You've finished it, paid any price, and repaid your debts in this life.
那些純淨過 白銀的眼淚
Those pure tears like silver
會註定流失吧 金線刺繡的歌詞
Are destined to be lost lyrics embroidered with gold thread
命中要奉獻他 淪為謊話
Destined to be given to him and turned into lies
天宮早變敗瓦 真絲化做亂麻
The palace has long since turned into ruins, silk has turned into chaos.
你那生平傑作 被埋他腳下
Your masterpiece is buried under his feet
你那陣時的熱情 恐怕永遠追不回
The passion you had at that time, I'm afraid you'll never get it back.
若你盼以後變得瀟灑 說些聰明說話
If you hope to become灑脫 in the future, say something clever
推你一把
I'll give you a push
不太值得吧
He's not worth it
但你將 最好 那些 都已經 送他
But you've already given him the best





Writer(s): Ivana Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.