王菀之 - 滿天星 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王菀之 - 滿天星 (Live)




滿天星 (Live)
Мириады звёзд (Live)
.滿天星
.Мириады звёзд.
浪漫長夜星河 記下了詩人留住片刻點點愛火
Романтическая длинная ночь, звёздная река, запомнила, как поэт сохранил мгновения пылкой любви.
望著其實已不錯 美麗會痛楚 情漩動完美的心窩
Смотреть на это уже неплохо, красота может быть болезненной, чувства будоражат совершенное сердце.
不停地為愛禱告 原來上帝聽到並賜你給我
Не переставая молюсь о любви, и, кажется, Бог услышал и послал тебя мне.
戀情終於得到麼 仍感激接近過
Любовь наконец обретена? Всё ещё благодарна за то, что была близка к ней.
能今生得到這段情 曾受過傷的心會醒
Смогла в этой жизни обрести эту любовь, моё израненное сердце пробуждается.
相愛於咫尺勝甜言蜜語
Любовь на расстоянии вытянутой руки лучше сладких слов.
別要我清醒 明知手拖不到盡頭
Не проси меня проснуться, ведь я знаю, что наши руки не смогут держаться вечно.
仍願意感受試過擁有
Всё равно хочу испытать чувство обладания.
滿天星作證 這一對 逆境中溫馨
Мириады звёзд свидетели того, как эта пара обрела тепло среди невзгод.
福積過幾多 有你愛著我 感動源自耳邊輕輕唱歌
Сколько счастья накоплено, благодаря твоей любви ко мне, трогательность исходит от нежной песни, звучащей у уха.
越動人越怕出錯 顧慮有太多連童話也忍心敲破
Чем трогательнее, тем страшнее ошибиться, слишком много забот, даже сказку готова разбить.
依然為你去禱告 期望上帝聽到讓你我好過
Всё ещё молюсь за тебя, надеясь, что Бог услышит и сделает нам лучше.
戀情花開不結果 留於天國盛放
Любовь расцвела, но не принесла плодов, пусть цветёт в небесном царстве.
你說再見又怎捨得放手 心靈難自由
Ты говоришь "прощай", но как же мне отпустить тебя, моя душа не свободна.
多傷心仍願放開你 用眼淚平復你傷口
Как бы ни было больно, всё равно хочу отпустить тебя, слезами залечить твои раны.
能今生得到這段情 曾受過傷的心會醒
Смогла в этой жизни обрести эту любовь, моё израненное сердце пробуждается.
相愛於咫尺勝甜言蜜語
Любовь на расстоянии вытянутой руки лучше сладких слов.
別要我清醒 明知手拖不到盡頭
Не проси меня проснуться, ведь я знаю, что наши руки не смогут держаться вечно.
仍願意感受試過擁有 甜蜜痛苦畫滿星宿
Всё равно хочу испытать чувство обладания. Сладкая боль расписана по всему звёздному небу.
滿天星作證 這一對 逆境中溫馨 夢裡可盡情
Мириады звёзд свидетели того, как эта пара обрела тепло среди невзгод. Во сне можно предаться чувствам без остатка.





Writer(s): Yuen Chi Ivana Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.