Paroles et traduction 王菀之 - 相牽 (電影《大手牽小手》主題曲) [國]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相牽 (電影《大手牽小手》主題曲) [國]
Holding Hands (Theme Song for the Movie "Small Hands, Big Hands") [English]
你的手
我的手
何時牽
Your
hand,
my
hand,
when
did
we
hold?
你的臉
我的臉
何時見
Your
face,
my
face,
when
did
we
meet?
你說過
有一天
再見面
You
said,
one
day
we'll
meet
again,
我們的
心相連
成一線
Our
hearts
connected,
as
one.
明明在想念
逃避因為覺得虧欠
I
miss
you
dearly,
but
I
avoid
you
because
I
feel
guilty,
為了好生活
要努力向前
For
a
better
life,
I
must
keep
moving,
可沒有想過
與遺憾並肩
But
I
never
thought
I'd
be
shoulder
to
shoulder
with
regret.
這上不完的一課
是時間
This
unending
lesson
is
time,
把每個人變可憐
Turning
everyone
into
pitiful
beings.
如果重頭來
卻沒有如果
If
I
could
start
over,
but
there
is
no
if,
想把握一切
卻忘了時間
I
wanted
to
hold
on
to
everything,
but
I
forgot
about
time.
你手牽著我手
以為是昨天
You
held
my
hand,
and
I
thought
it
was
yesterday,
時間擅長欺騙
Time
is
good
at
lying.
我們的永遠
如曇花一現
Our
eternity,
like
a昙花一現,
歲月多明顯
只差睜開眼
The
years
are
so
clear,
just
open
your
eyes.
豪言空話連連
幾多寒夜
Empty
promises,
night
after
night,
明知不會實現
Knowing
they
would
never
come
true.
年華在
被遺忘
就浮現
The
years
were
forgotten,
now
they
come
to
mind,
有時間
突然間
沒時間
With
time,
suddenly,
there
is
no
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wan Zhi Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.