王菀之 - 真心話 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王菀之 - 真心話 (Live)




真心話 (Live)
Искренние слова (Live)
我愛你的手 卻未曾愛你手記
Мне нравится твоя рука, но я никогда не читала твой дневник.
我愛你的雙眼 卻沒凝望你 挨近你
Мне нравятся твои глаза, но я не всматривалась в них, не прижималась к тебе.
我愛你的心 卻未曾聽你喘氣
Мне нравится твоё сердце, но я никогда не слышала, как ты дышишь.
亂到飛 熱到飛
Всё спуталось, всё горит.
*要是清心可直言 字幕從水裡浮現
*Если бы чистое сердце могло говорить прямо, субтитры всплыли бы из воды.
愛得心不在焉 想不見又要見
Люблю рассеянно, хочу не видеть и снова видеть.
練到清心先自然 雜念難污染
Тренируй чистое сердце, пока оно не станет естественным, чтобы никакие посторонние мысли не могли его загрязнить.
滿心的花瓣蔓延*
Сердце переполнено, словно лепестками цветов.*
氣候卻不斷變
Но погода постоянно меняется.
我要你的畫 卻未曾要你的美
Мне нужна твоя картина, но мне не нужна твоя красота.
我要你的書 卻未曾讀你 翻閱你
Мне нужна твоя книга, но я никогда не читала тебя, не перелистывала страницы твоей души.
我要你的天 卻未曾吻你空氣
Мне нужно твоё небо, но я никогда не целовала воздух, которым ты дышишь.
悶到飛 熱到飛
Всё так душно, всё горит.
*要是清心可直言 字幕從水裡浮現
*Если бы чистое сердце могло говорить прямо, субтитры всплыли бы из воды.
愛得心不在焉 想不見又要見
Люблю рассеянно, хочу не видеть и снова видеть.
練到清心先自然 雜念難污染
Тренируй чистое сердце, пока оно не станет естественным, чтобы никакие посторонние мысли не могли его загрязнить.
滿心的花瓣蔓延*
Сердце переполнено, словно лепестками цветов.*
對著你微笑彷彿一萬年 活在浮沙裡懸念
Улыбаюсь тебе, словно целую вечность, живу в зыбучих песках сомнений.
愛得心不在焉 把深奧換膚淺
Люблю рассеянно, меняю глубину на поверхностность.
練到清心先自然 雜念難污染
Тренируй чистое сердце, пока оно не станет естественным, чтобы никакие посторонние мысли не могли его загрязнить.
眼光彼此一交接 最後變拋物線
Наши взгляды встречаются, чтобы в конце концов разлететься, словно по параболе.





Writer(s): Wai Man Leung, Yuen Chi Ivana Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.