王菀之 - 詩情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王菀之 - 詩情




尋覓配樂 放低知覺
В поисках саундтрека опустите свое сознание
其實配樂 不需要傑作
На самом деле, саундтрек не нуждается в шедевре
忘掉快樂 那麼苛索
Забудьте, что счастье так требовательно
其實快樂 不需有什麼
На самом деле, нет никакой необходимости быть счастливым
收獲 收割
Сбор урожая сбор урожая
何謂允諾 有幾精確
Что такое обещание? насколько оно точное?
螢幕厚薄 不改我視覺
Толщина экрана не меняет моего видения
誰在上落 我不知覺
Я не знаю, кто ходит вверх и вниз
無事要學 總不算罪惡
Это не грех - нечему учиться
饒恕我未知 自己的心事
Прости меня за то, что я не знаю, что у меня на уме
沒知識無謂去知 任何事也欣賞亦懷疑
Никаких знаний, никакой необходимости что-либо знать, ценить или сомневаться
任何人想買賣 甚麼於我無意思
Я понятия не имею, что кто-то хочет купить или продать
饒恕我未知 自己的心事
Прости меня за то, что я не знаю, что у меня на уме
或者應留待法醫 任何售價不買都便宜
Или его следует оставить на судебно-медицинскую экспертизу. Любая цена дешевле, если вы ее не покупаете.
任何人的快樂 應該也莫過於此
Никто не должен быть счастливее этого
來自會來 去的將去
Те, кто придет и уйдет, уйдут
誰負了誰 不該再面對
Кто проиграл и кто больше не должен с этим сталкиваться
忘掉敏銳 踢都不碎
Забудь об этом, он не сломается, даже если ты его пнешь
誰用眼淚 沖走了伴侶
Который смыл слезами своего партнера
饒恕我未知 自己的心事
Прости меня за то, что я не знаю, что у меня на уме
沒知識無謂去知 任何事也欣賞亦懷疑
Никаких знаний, никакой необходимости что-либо знать, ценить или сомневаться
任何人想買賣 甚麼於我無意思
Я понятия не имею, что кто-то хочет купить или продать
饒恕我未知 自己的心事
Прости меня за то, что я не знаю, что у меня на уме
或者應留待法醫 任何售價不買都便宜
Или его следует оставить на судебно-медицинскую экспертизу. Любая цена дешевле, если вы ее не покупаете.
任何人的快樂 應該也莫過於此
Никто не должен быть счастливее этого
饒恕我未知 自己的心事
Прости меня за то, что я не знаю, что у меня на уме
沒知識無謂去知 任何事也欣賞亦懷疑
Никаких знаний, никакой необходимости что-либо знать, ценить или сомневаться
任何人想買賣 甚麼於我無意思
Я понятия не имею, что кто-то хочет купить или продать
饒恕我未知 自己的心事
Прости меня за то, что я не знаю, что у меня на уме
像初春蠶在吐絲 任何東西都覺得都便宜
Как шелкопряды, выплевывающие шелк ранней весной, все кажется дешевым
任何人都發現 他英俊才更詩意
Любой человек находит, что он более поэтичен, когда он красив
何謂快樂 快過知覺
Что такое счастье быстрее, чем восприятие?
才是快樂 不需要學
Это счастье. Тебе не нужно учиться.





Writer(s): Leung Wai Man, Wang Wan Zhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.