Paroles et traduction 王菀之 - 迷失表參道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不見得醉倒
Not
necessarily
drunk
怎會
不小心跌倒
How
could
I
accidentally
fall
down
找要住的東武
Looking
for
Tobu
to
stay
in
何以竟可迷路
How
could
I
get
lost
為何認錯路
Why
did
I
take
the
wrong
road
商店
都關得太早
The
stores
all
closed
too
early
曾經
於此擁抱
We
used
to
hug
here
找不到歸途
來到表參道
Can't
find
my
way
back,
I
came
to
Omotesando
月色正打掃
黃葉在起舞
Moonlight
is
cleaning
up,
yellow
leaves
are
dancing
夜深表參道
讓我再起步
Omotesando
in
the
late
night,
letting
me
start
again
何處是旅途
隨處是旅途
Where
is
the
journey,
everywhere
is
the
journey
率性點更好
It's
better
to
be
uninhibited
西武
找不到也好
Seibu
can't
be
found,
it's
fine
當我沒有命途
When
I
don't
have
a
destiny
何以謂之迷路
How
can
it
be
called
getting
lost
為何認錯路
Why
did
I
take
the
wrong
road
反正
街燈可細數
Anyway,
I
can
count
the
street
lamps
想找的找不到
Can't
find
what
I
want
to
find
忘了它多麼好
Forgot
how
good
it
is
找不到歸途
來到表參道
Can't
find
my
way
back,
I
came
to
Omotesando
月色正打掃
黃葉在起舞
Moonlight
is
cleaning
up,
yellow
leaves
are
dancing
夜深表參道
讓我再起步
Omotesando
in
the
late
night,
letting
me
start
again
何處是旅途
隨處是旅途
Where
is
the
journey,
everywhere
is
the
journey
找不到歸途
來到表參道
Can't
find
my
way
back,
I
came
to
Omotesando
月色正打掃
黃葉在起舞
Moonlight
is
cleaning
up,
yellow
leaves
are
dancing
夜深表參道
讓我再起步
Omotesando
in
the
late
night,
letting
me
start
again
何處是旅途
隨處是旅途
Where
is
the
journey,
everywhere
is
the
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Zhi Liang
Album
晴歌集
date de sortie
07-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.