Paroles et traduction 王菀之 - 迷湖
人群在浪中漂浮
浪潮在黑色中漂浮
People
are
floating
in
the
waves,
the
waves
are
floating
in
the
darkness
心臟淹了水
無法畫出
滂沱大橋草圖
My
heart
is
flooded,
I
can't
draw,
the
blueprint
of
a
pouring
bridge
慢慢的我走過湖
像走過跨海的公路
I
slowly
walk
across
the
lake,
like
walking
across
a
cross-sea
highway
日記打了結
偷偷繫住痛楚
原來我在囚禁自己的心迷了路
The
diary
is
tied
up,
secretly
tying
up
the
pain.
It
turns
out
I
imprisoned
my
own
heart
and
lost
my
way.
就從這裡開始選擇退出
往湖心的中點選擇了墜入
Starting
from
here,
I
choose
to
quit,
and
towards
the
center
of
the
lake,
I
choose
to
fall
in.
冰冷的溫度
四周充滿安靜但情節一幕幕
The
icy
temperature,
the
place
is
filled
with
silence,
but
the
scenes
play
one
by
one.
驚覺孤獨根深蒂固
愛像熄火的蠟燭
再也點燃不起那一點安撫
Realizing
that
loneliness
is
deeply
rooted,
love
is
like
an
extinguished
candle,
unable
to
light
the
little
bit
of
comfort
anymore.
眼前的風景
開始沉溺模糊
The
scenery
before
my
eyes
begins
to
sink
into
blur.
慢慢的我走過湖
像走過跨海的公路
I
slowly
walk
across
the
lake,
like
walking
across
a
cross-sea
highway
日記打了結
偷偷繫住痛楚
原來我在囚禁自己的心迷了路
The
diary
is
tied
up,
secretly
tying
up
the
pain.
It
turns
out
I
imprisoned
my
own
heart
and
lost
my
way.
就從這裡開始選擇退出
往湖心的中點選擇了墜入
Starting
from
here,
I
choose
to
quit,
and
towards
the
center
of
the
lake,
I
choose
to
fall
in.
冰冷的溫度
四周充滿安靜但情節一幕幕
The
icy
temperature,
the
place
is
filled
with
silence,
but
the
scenes
play
one
by
one.
驚覺孤獨根深蒂固
愛像熄火的蠟燭
再也點燃不起那一點安撫
Realizing
that
loneliness
is
deeply
rooted,
love
is
like
an
extinguished
candle,
unable
to
light
the
little
bit
of
comfort
anymore.
在眼框的周圍
湖水霸道進軍停駐
Around
my
eye
sockets,
lake
water
invades
and
stays.
從在這裡開始選擇放逐
在湖底的深處丟下了包袱
Starting
from
here,
I
choose
to
banish,
and
in
the
depths
of
the
lake,
I
drop
my
burdens.
掌心的刻度
生命充滿斑駁而對白卻醒目
The
scale
of
my
palm,
life
is
full
of
mottled
colors,
but
the
white
is
eye-catching.
原來一切同歸殊途
愛像騙人的魔術
再也承受不起那一點錯誤
It
turns
out
that
everything
eventually
comes
to
the
same
end,
love
is
like
a
deceiving
magic
trick,
unable
to
bear
the
little
bit
of
mistake
anymore.
原來包圍我的
是眼淚不是湖
It
turns
out
that
what
surrounds
me
are
tears,
not
the
lake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wan Zhi Wang
Album
國語創作專輯
date de sortie
06-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.