Paroles et traduction 王菀之 - 開籠雀 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開籠雀 - Live
Sparrow Leaving the Cage - Live
刀切到手了
想痛歸心的大叫
Cut
to
the
bone,
I
want
to
scream
to
feel
the
pain
in
my
heart
捧到金奬了
謝辭像在喉內燒
Won
the
gold
medal,
thank
you
slip
to
my
throat
動人對象前
寫一世示愛的字條
In
front
of
the
person
you
love,
write
a
note of
confession
默然六十年
又期望誰心照
Silently waiting
sixty
years,
hoping
again
some
will
understand
當你失聲了
先了解聲音重要
When
you
lose
your
voice,
then
you
know
how
important
it
is
迫到這死角
便明白做人目標
Pushed
to
this
corner,
I
finally
understand
my
purpose
in
life
此際竟開竅
應該接受哪種治療
Now
it
dawns
on
me,
I
should
accept
treatment
拿來潤喉熱蜜糖
萬人面前
乾了
Drink
hot
honey
to
soothe
my
throat,
in
front
of
everyone
突然間唱
高聲唱
Suddenly
I
sing,
I
sing
out
loud
好比開籠雀一樣
Like
a
sparrow
leaving
its
cage
沒有台可上
都可以幻想
Even
without
a
stage,
I
imagine
I'm
on
one
百萬年之癢
怎止癢
This
is
a
once-in-a-million-year
itch,
how
can
it
be
unscratched?
堆積心頭垃圾
跟惆悵
My
heart
is
filled
with
trash
and
sadness
當場大唱一曲
便舒暢
Sing
a
song,
I
feel
better
突然間唱
高聲唱
Suddenly
I
sing,
I
sing
out
loud
好比開籠雀一樣
Like
a
sparrow
leaving
its
cage
沒有台可上
都可以幻想
Even
without
a
stage,
I
imagine
I'm
on
one
百萬年之癢
怎止癢
This
is
a
once-in-a-million-year
itch,
how
can
it
be
unscratched?
只需跟隨直覺
一齊唱
Just
follow
your
instinct,
sing
with
me
不要令我太緊張
Don't
make
me
too
nervous
等我丹田運氣
衝上雲霄唱
真舒暢
Wait
for
my belly
to flow
with
energy,
then
I'll
sing
to
the
heavens, it
feels
so
good
初生嬰兒般響亮
Like
the
cries
of
a
newborn
baby
沒有靈感唱
都可以培養
Even
without
inspiration,
I
can
still
sing
誰話你不擅長
只管唱
Who
says
you're
not
good
at
it?
Just
sing
想聲音鏗鏘
現在就讓
儲備能量
If
you
want
your
voice
to
be
strong,
you
must
build
up
your
energy.
高歌一曲
平民巨匠
你若肯唱
Sing
a
song,
a
great
civilian
singer,
if
you
sing
總有團火
叫群情高漲
There
will
always
be
a
fire
to
ignite
passion
in
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黄 偉文, Wang Wan Zhi, 黄 偉文
Album
Octave
date de sortie
28-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.