Paroles et traduction 王菀之 - 開籠雀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
刀切到手了
想痛歸心的大叫
I
cut
my
hand
and
wanted
to
scream
in
pain
捧到金奬了
謝辭像在喉內燒
I
won
a
gold
award
and
my
thank
you
speech
felt
like
it
was
burning
my
throat
動人對象前
寫一世示愛的字條
I
wrote
an
eternal
love
note
in
front
of
the
object
of
my
affection
默然六十年
又期望誰心照
For
sixty
years
I
have
remained
silent
and
hoped
who
would
understand
my
heart
當你失聲了
先了解聲音重要
When
you
lose
your
voice,
you
first
understand
the
importance
of
sound
迫到這死角
便明白做人目標
Forced
into
this
corner,
I
finally
understand
my
purpose
in
life
此際竟開竅
應該接受哪種治療
At
this
moment,
I
finally
understand
what
kind
of
treatment
I
should
receive
拿來潤喉熱蜜糖
萬人面前
乾了
I
drank
the
hot
honey
that
was
meant
to
soothe
my
throat
dry
in
front
of
an
audience
of
ten
thousand
突然間唱
高聲唱
Suddenly
I
sang,
I
sang
loudly
好比開籠雀一樣
Like
a
freed
bird
沒有台可上
都可以幻想
Even
without
a
stage
to
perform
on,
I
could
imagine
one
百萬年之癢
怎止癢
An
itch
that
has
lasted
for
millions
of
years,
how
can
it
be
stopped
堆積心頭垃圾
跟惆悵
The
garbage
and
melancholy
that
has
piled
up
in
my
heart
當場大唱一曲
便舒暢
Singing
a
song
on
the
spot
makes
me
feel
better
突然間唱
高聲唱
Suddenly
I
sang,
I
sang
loudly
好比開籠雀一樣
Like
a
freed
bird
沒有台可上
都可以幻想
Even
without
a
stage
to
perform
on,
I
could
imagine
one
百萬年之癢
怎止癢
An
itch
that
has
lasted
for
millions
of
years,
how
can
it
be
stopped
只需跟隨直覺
一齊唱
Just
follow
your
intuition
and
sing
together
不要令我太緊張
Don't
make
me
too
nervous
等我丹田運氣
衝上雲霄唱
真舒暢
Wait
until
I
gather
my
energy
in
my
dantian
and
sing
up
to
the
clouds,
it
feels
so
good
初生嬰兒般響亮
Resounding
like
a
newborn
baby
沒有靈感唱
都可以培養
Even
if
I
don't
have
the
inspiration
to
sing,
I
can
still
cultivate
it
誰話你不擅長
只管唱
Who
says
you're
not
good
at
it?
Just
keep
singing
想聲音鏗鏘
現在就讓
儲備能量
If
you
want
your
voice
to
be
powerful,
start
building
up
your
energy
now
高歌一曲
平民巨匠
你若肯唱
Sing
a
song,
commoner
or
master,
if
you're
willing
to
sing
總有團火
叫群情高漲
There
will
always
be
a
fire
that
ignites
the
crowd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黄 偉文, Wang Wan Zhi, 黄 偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.