Paroles et traduction Олег Газманов - Помада
Нарисуй
губной
помадой
сердце
на
окне
в
гостиной
-
Draw
a
heart
with
your
lipstick
on
the
living
room
window
-
Проезжая
мимо,
я
увижу
и
пойму.
Passing
by,
I'll
see
it
and
understand.
И
помчусь
к
тебе,
взлетая
прямо
через
три
ступеньки,
And
I'll
rush
to
you,
soaring
straight
up
the
three
steps,
И,
успев,
тебя
с
окна
открытого
сниму…
And,
just
in
time,
I'll
take
you
from
the
open
windowsill...
Самолёты
и
ракеты
пусть
летят,
куда
им
надо,
Let
airplanes
and
rockets
fly
wherever
they
need
to
go,
Пусть
по
ящику
чернуху
крутят
напролёт
-
Let
the
TV
endlessly
spin
its
darkness
-
Мы,
обнявшись
на
карнизе
под
обстрелом
чьих-то
взглядов,
We,
embracing
on
the
ledge
under
the
fire
of
someone's
gaze,
Расправляя
крылья,
отправляемся
в
полёт!
Spreading
our
wings,
embark
on
a
flight!
Пойманные
в
пробки,
спят
автомобили,
Caught
in
traffic
jams,
cars
sleep,
Огибая
лужи
площадей.
Circling
the
puddles
of
squares.
Новеньких
высоток
обнимая
шпили,
Embracing
the
spires
of
brand
new
skyscrapers,
Я
летаю
с
девушкой
моей!
I
fly
with
my
girl!
Там,
внизу,
смешные
люди
суетятся
на
вокзалах,
Down
there,
funny
people
fuss
at
train
stations,
Продолжают
делать
бизнес,
гибнут
за
металл.
Continue
doing
business,
perish
for
metal.
Они,
бедные,
не
знают,
как
влюблённые
летают,
They,
poor
things,
don't
know
how
lovers
fly,
Да
и
сам
я
был
такой
же:
этого
не
знал!
And
I
myself
was
the
same:
I
didn't
know
this!
Мы
теперь
не
то,
что
прежде,
We
are
no
longer
what
we
were
before,
Мы
теперь
не
то,
что
прежде:
We
are
no
longer
what
we
were
before:
Две
метлы
берём
в
прихожей
We
take
two
brooms
from
the
hallway
И,
как
только
полночь
накрывает
город
мой,
And
as
soon
as
midnight
covers
my
city,
Мы
выходим
из
подъезда
и
под
взглядами
прохожих
We
leave
the
entrance
and
under
the
gaze
of
passers-by
На
метлу
садимся
и
взлетаем
с
мостовой.
We
mount
the
broom
and
take
off
from
the
pavement.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.