Paroles et traduction Олег Газманов - Прощай
Это
значит,
что
мы
никогда
It
means
we'll
never
again
Это
значит,
что
нечем
дышать
It
means
there's
no
air
to
breathe
Это
значит
веками
не
спать
It
means
centuries
of
sleeplessness
Стала
слишком
широкой
кровать
The
bed
has
grown
too
wide
Для
меня
одного
For
me
alone
Будет
долго
твой
запах
летать
Your
scent
will
linger
for
long
И
твой
смех,
отражаясь
от
стен
And
your
laughter,
echoing
off
the
walls
На
бокалах
звенеть
и
дрожать
Will
ring
and
tremble
on
the
glasses
В
зеркалах
нашу
жизнь
продолжать
In
the
mirrors,
our
life
will
continue
Продолжать
отражать
Continue
to
reflect
И
бессонными
ночами
And
on
sleepless
nights
Рядом
с
женщиной
чужой
Beside
a
woman
unknown
Вспомню
птиц,
что
так
кричали
I'll
remember
the
birds
that
cried
so
loud
Унося
мою
любовь
Carrying
away
my
love
И
бессонными
ночами
And
on
sleepless
nights
Боль
накроет,
как
прибой
Pain
will
engulf
me
like
a
tide
Унесёт
река
печали
The
river
of
sorrow
will
carry
me
Видно
мы
разучились
прощать
It
seems
we've
forgotten
how
to
forgive
Видно
трудно
так
долго
мечтать
It
seems
it's
hard
to
dream
for
so
long
Видно
срок
у
любви
всё
же
есть
It
seems
love
does
have
an
expiration
date
Если
стали
мы
к
ней
привыкать
If
we've
grown
accustomed
to
it
От
себя
отпускать
Letting
go
of
ourselves
Видно
где-то
мы
сбились
с
пути
It
seems
we've
strayed
from
the
path
somewhere
И
дороги
назад
не
найти
And
the
road
back
is
nowhere
to
be
found
Но
в
привычном
тумане
из
слов
But
in
the
familiar
fog
of
words
Продолжаем
куда-то
идти
We
continue
to
walk
somewhere
Позабыв
про
любовь
Forgetting
about
love
И
бессонными
ночами
And
on
sleepless
nights
Рядом
с
женщиной
чужой
Beside
a
woman
unknown
Вспомню
птиц,
что
так
кричали
I'll
remember
the
birds
that
cried
so
loud
Унося
мою
любовь
Carrying
away
my
love
И
бессонными
ночами
And
on
sleepless
nights
Боль
накроет,
как
прибой
Pain
will
engulf
me
like
a
tide
Унесёт
река
печали
The
river
of
sorrow
will
carry
me
Я
не
верил,
что
такая
будет
боль
I
didn't
believe
the
pain
would
be
like
this
Во
Вселенной
стало
меньше
на
одну
любовь
There
is
one
less
love
in
the
Universe
Я
не
верил,
что
такая
будет
боль
I
didn't
believe
the
pain
would
be
like
this
Во
Вселенной
стало
меньше
на
одну
любовь
There
is
one
less
love
in
the
Universe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.