Олег Газманов - Хвастать, милая, не стану - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Газманов - Хвастать, милая, не стану




Хвастать, милая, не стану
I Won't Brag, My Dear
Хвастать, милая, не стану,
I won't brag, my dear,
Знаю сам, что говорю -
I know what I'm saying -
С неба звёздочку достану
I'll get a star from the sky
И на память подарю.
And give it to you as a keepsake.
Обо мне все люди скажут:
Everyone will say about me:
"Сердцем чист и не спесив".
"He's pure of heart and not arrogant."
Или я в масштабах ваших
Or am I not handsome enough
Недостаточно красив?!
By your standards?!
Мне б ходить, не унывая,
I'd like to walk, not discouraged,
Мимо вашего села,
Past your village,
Только стёжка полевая
But the field path
К вам навеки привела.
Led me to you forever.
Ничего не жаль для милой
Nothing is a pity for my dear
И для друга ничего!
And for a friend - nothing!
Для чего ж ходить вам мимо,
Why should you walk by,
Мимо взгляда моего?
Past my gaze?
Я работаю отлично,
I work perfectly,
Премирован много раз,
I've been awarded many times,
Только жаль, что в жизни личной
It's just a pity that in my personal life
Очень не хватает вас.
I miss you so much.
Для такого объяснения
For such an explanation
Я стучался к вам в окно:
I knocked on your window:
Пригласить на воскресенье
To invite you on Sunday
В девять сорок пять в кино.
At nine forty-five to the cinema.
Из-за вас, моя черешня,
Because of you, my cherry,
Ссорюсь я с приятелем.
I'm quarreling with my friend.
До чего же климат здешний
How influential the climate here is
На любовь влиятелен.
On love.
Я тоскую по соседству
I miss your neighborhood
И на расстоянии.
And from a distance.
Ах, без вас я, как без сердца,
Ah, without you, I'm like without a heart,
Жить не в состоянии!
I can't live!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.