Paroles et traduction 關正傑 - Tian Lung Jue ( Li De Dian Shi Ju " Tian Lung Jue " Zhu Ti Qu )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tian Lung Jue ( Li De Dian Shi Ju " Tian Lung Jue " Zhu Ti Qu )
Небесный дракон решает (главная тема из телесериала Ли Де "Небесный дракон решает")
風寒尋雪路
不知崎嶇
В
мороз
и
стужу
ищу
свой
путь
по
снегу,
не
страшась
крутых
троп.
蒼松送稀客
衷心讚許
Старый
кедр
провожает
редкого
гостя,
в
сердце
его
— одобрение.
朝辭磨劍石
不加顧慮
На
рассвете
прощаюсь
с
камнем,
на
котором
точил
свой
клинок,
без
тени
сомнения.
輕提我寶劍
飛身再跨千里駒
Легко
поднимаю
свой
драгоценный
меч
и
снова
в
пути
на
коне,
что
летит,
словно
ветер.
到處惶恐爭探問
問我是誰
Повсюду
люди
в
страхе
и
смятении,
спрашивают,
кто
я.
看我傲然摘雲彩
更感畏懼
Глядя,
как
гордо
срываю
я
облака,
их
охватывает
трепет.
天邊有星
伸手要采
那怕極疲累
На
небе
мерцают
звезды
— я
хочу
их
достать,
не
боясь
усталости.
遠近河岳請你記住
江山歸我取
Все
реки
и
горы,
запомните:
эти
земли
беру
себе
я.
英雄流血汗
不輕濺淚
Герой
проливает
кровь
и
пот,
но
не
слезы.
驕陽長相照
壯志凌銳
Яркое
солнце
освещает
мой
путь,
моя
воля
крепка,
как
никогда.
風寒尋雪路
不知崎嶇
В
мороз
и
стужу
ищу
свой
путь
по
снегу,
не
страшась
крутых
троп.
輕提我寶劍
飛身再跨千里駒
Легко
поднимаю
свой
драгоценный
меч
и
снова
в
пути
на
коне,
что
летит,
словно
ветер.
滾滾潮聲輕奏樂
樂韻伴隨
Грохот
волн
— моя
музыка,
она
сопровождает
меня
в
пути.
見我傲然踏河山
更感畏懼
Глядя,
как
гордо
ступаю
я
по
родной
земле,
люди
трепещут.
天邊有星
伸手要采
那怕極疲累
На
небе
мерцают
звезды
— я
хочу
их
достать,
не
боясь
усталости.
遠近河岳請你記住
江山歸我取
Все
реки
и
горы,
запомните:
эти
земли
беру
себе
я.
江山歸我取
Эти
земли
беру
себе
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Kj Lo, Xiao Tian Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.