Paroles et traduction 關正傑 - Yi Dian Zhu Guang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yi Dian Zhu Guang
Yi Dian Zhu Guang
盼可将烛光交给我
Waiting
for
you
to
hand
me
that
candlelight
让我也发光芒
So
I,
too,
can
shine
bright
寒流里
愿同往
When
cold
winds
blow,
let's
stride
关心爱心似是阳光
Like
warm
rays
of
light
let
our
love
guide
我的心一般奔放
My
heart
beats
fast,
feels
ready
to
soar
愿挺起我胸膛
I'll
stand
tall,
for
sure
如能以
热和爱
If
I
can
keep
glowing
with
love's
sweet
might
自能导出心里光
Hope
will
burst
forth
like
luminous
light
凄冷中
望星与月也寒
Stars
above
are
bleak,
cold
in
the
dark
我但要烛光照亮
But
with
candlelight,
I'll
keep
my
spark
谁愿意
步向康庄
Who'll
tread
this
path
to
a
better
place
谁亦要走走看看
A
journey
of
steps
at
a
steady
pace
盼共我
结伴去
May
we
wander
together
in
unity's
grace
以心中暖流
和风对抗
With
warmth
in
our
hearts,
we'll
face
life's
race
盼可将烛光交给我
Waiting
for
you
to
hand
me
that
candlelight
让我也发光芒
So
I,
too,
can
shine
bright
寒流里
愿同往
When
cold
winds
blow,
let's
stride
关心爱心似是阳光
Like
warm
rays
of
light
let
our
love
guide
我的心一般奔放
My
heart
beats
fast,
feels
ready
to
soar
愿挺起我胸膛
I'll
stand
tall,
for
sure
如能以
热和爱
If
I
can
keep
glowing
with
love's
sweet
might
自能导出心里光
Hope
will
burst
forth
like
luminous
light
凄冷中
望星与月也寒
Stars
above
are
bleak,
cold
in
the
dark
我但要烛光照亮
But
with
candlelight,
I'll
keep
my
spark
谁愿意
步向康庄
Who'll
tread
this
path
to
a
better
place
谁亦要走走看看
A
journey
of
steps
at
a
steady
pace
盼共我
结伴去
May
we
wander
together
in
unity's
grace
以心中暖流
和风对抗
With
warmth
in
our
hearts,
we'll
face
life's
race
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheng Kok Kong, Chan Chau Ha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.