Paroles et traduction 關正傑 - 怎麼意思(麗的電視劇 "大昏迷" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼意思(麗的電視劇 "大昏迷" 主題曲)
What Does It Mean (Main theme song for the RTV drama "The Great Coma")
迷迷痴痴
Bewildered
and
foolish
清醒也许稍恨迟
Perhaps
only
slightly
regret
that
it's
a
little
late
to
come
around
无奈人清醒
Helplessly,
people
come
around
世情仍旧难透视
The
ways
of
the
world
are
still
difficult
to
see
through
迷迷痴痴
Bewildered
and
foolish
等到我心灰尽时
Waiting
until
my
heart
is
broken
才抬头一刻
Only
then
do
I
lift
my
head
for
a
moment
眼神仍旧无意思
My
eyes
are
still
meaningless
一朝得到了权力就容易
If
you
gain
power,
it's
easy
话风即有风动
要雨亦当闲事
The
wind
blows
when
you
speak,
it's
no
big
deal
to
make
it
rain
身边的你循例尽人事
Those
around
you
routinely
do
their
duty
自己枉有真义
你皱着眼眉
You
have
your
own
true
meaning,
you
frown
说我未可救治
Saying
I'm
beyond
saving
糊涂一生
Confused
all
my
life
不会对真假怀疑
I
won't
doubt
what's
true
and
false
如独自清醒
If
I'm
clear-headed
要常常扮成半痴
I
need
to
pretend
to
be
half-witted
一朝得到了权力就容易
If
you
gain
power,
it's
easy
话风即有风动
要雨亦当闲事
The
wind
blows
when
you
speak,
it's
no
big
deal
to
make
it
rain
身边的你循例尽人事
Those
around
you
routinely
do
their
duty
自己枉有真义
你皱着眼眉
You
have
your
own
true
meaning,
you
frown
说我未可救治
Saying
I'm
beyond
saving
糊涂一生
Confused
all
my
life
不会对真假怀疑
I
won't
doubt
what's
true
and
false
如独自清醒
If
I'm
clear-headed
要常常扮成半痴
I
need
to
pretend
to
be
half-witted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwok Jim Lo, Michael Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.