Paroles et traduction 關正傑 - 恨綿綿
为何世间良缘每多波折
Why
does
love
have
so
many
problems
总教美梦成泡影情天偏偏缺
My
dreams
always
end
up
becoming
nothing
苍天爱捉弄人情缘常破灭
The
heavens
love
to
play
jokes
and
destroy
love
无奈困于网中挣不脱
I’m
trapped,
unable
to
break
free
想化蝴蝶冲开万千结
I
want
to
become
a
butterfly,
break
out
and
be
free
情缘强中断时痛苦不消说
My
heart
is
in
pain,
our
love
has
been
cruelly
cut
off
可歌往事留在脑海梦中空泣血
The
past
haunts
me,
my
dreams
are
filled
only
with
weeping
即使未许白头柔情难以绝
My
love
for
you
will
never
end,
even
if
I
can’t
be
with
you
forever
情义似水滔滔斩不断
This
love
will
flow
forever,
I
can’t
let
it
go
翻作恨史千秋待清雪
But
now
our
story
is
over,
an
endless
cycle
of
bitter
regret
情缘强中断时痛苦不消说
My
heart
is
in
pain,
our
love
has
been
cruelly
cut
off
可歌往事留在脑海梦中空泣血
The
past
haunts
me,
my
dreams
are
filled
only
with
weeping
即使未许白头柔情难以绝
My
love
for
you
will
never
end,
even
if
I
can’t
be
with
you
forever
情义似水滔滔斩不断
This
love
will
flow
forever,
I
can’t
let
it
go
翻作恨史千秋待清雪
But
now
our
story
is
over,
an
endless
cycle
of
bitter
regret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gang Chen, Zhan Ho He, Kok Kong Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.