Paroles et traduction 關正傑 - 恨綿綿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何世间良缘每多波折
Почему
же
в
мире
нашем
счастье
так
зыбко?
总教美梦成泡影情天偏偏缺
Прекрасные
мечты,
как
мыльный
пузырь,
гибнут,
а
в
небе
любви
– лишь
прореха.
苍天爱捉弄人情缘常破灭
Небеса
играют
с
нами,
чувства
разбивая,
无奈困于网中挣不脱
А
я
в
сетях
тоски,
из
которых
нет
выхода.
想化蝴蝶冲开万千结
Хочу,
как
бабочка,
порвать
оковы
эти.
情缘强中断时痛苦不消说
Когда
наша
связь
оборвалась,
боль
невыносима,
可歌往事留在脑海梦中空泣血
Воспоминания,
как
песни,
звучат
в
моей
голове,
а
во
сне
я
плачу
кровавыми
слезами.
即使未许白头柔情难以绝
Даже
если
не
суждено
нам
быть
вместе
до
конца,
нежность
мою
не
убить.
情义似水滔滔斩不断
Чувства,
как
река,
текут,
их
не
остановить,
翻作恨史千秋待清雪
Превращаясь
в
историю
печали,
ждущую
своего
часа.
情缘强中断时痛苦不消说
Когда
наша
связь
оборвалась,
боль
невыносима,
可歌往事留在脑海梦中空泣血
Воспоминания,
как
песни,
звучат
в
моей
голове,
а
во
сне
я
плачу
кровавыми
слезами.
即使未许白头柔情难以绝
Даже
если
не
суждено
нам
быть
вместе
до
конца,
нежность
мою
не
убить.
情义似水滔滔斩不断
Чувства,
как
река,
текут,
их
не
остановить,
翻作恨史千秋待清雪
Превращаясь
в
историю
печали,
ждущую
своего
часа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gang Chen, Zhan Ho He, Kok Kong Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.