Paroles et traduction 關正傑 - 恨綿綿
为何世间良缘每多波折
Почему
в
мире
так
много
поворотов
и
поворотов?
总教美梦成泡影情天偏偏缺
Всегда
учите,
что
прекрасные
мечты
- это
пузырь,
но
любви
не
хватает
苍天爱捉弄人情缘常破灭
Небеса
любят
дразнить
людей,
и
привязанность
часто
разрушается.
无奈困于网中挣不脱
Беспомощно
пойманный
в
ловушку
сети,
не
могу
избавиться
от
нее
想化蝴蝶冲开万千结
Я
хочу
превратиться
в
бабочку
и
разорвать
тысячи
узлов
情缘强中断时痛苦不消说
Излишне
говорить,
что
боль
само
собой
разумеется,
когда
отношения
прерываются.
可歌往事留在脑海梦中空泣血
Но
прошлое
этой
песни
остается
в
моей
памяти,
плача
и
истекая
кровью
в
моих
снах.
即使未许白头柔情难以绝
Даже
если
белая
голова
не
разрешена,
нежности
трудно
сопротивляться
情义似水滔滔斩不断
Привязанность
и
праведность
подобны
воде,
постоянно
бурлящей
и
режущей
翻作恨史千秋待清雪
Переводится
как
ненавидящий
Ши
Цяньцю,
ожидающий
Цинсюэ
情缘强中断时痛苦不消说
Излишне
говорить,
что
боль
само
собой
разумеется,
когда
отношения
прерываются.
可歌往事留在脑海梦中空泣血
Но
прошлое
этой
песни
остается
в
моей
памяти,
плача
и
истекая
кровью
в
моих
снах.
即使未许白头柔情难以绝
Даже
если
белая
голова
не
разрешена,
нежности
трудно
сопротивляться
情义似水滔滔斩不断
Привязанность
и
праведность
подобны
воде,
постоянно
бурлящей
и
режущей
翻作恨史千秋待清雪
Переводится
как
ненавидящий
Ши
Цяньцю,
ожидающий
Цинсюэ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gang Chen, Zhan Ho He, Kok Kong Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.