Paroles et traduction 關正傑 - 明日再明日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
田畴燕子低飞茅寮有数间
Swallows
fly
low
over
rice
fields,
thatched
cottages
left
standing
斜阳夕照河畔
As
the
sun
sets
on
the
riverbank
河流倒影一双融融细语间
The
river
reflects
our
loving
words
从前共你同伴
We
used
to
walk
here
together
在此暮蔼乐相伴倾尽心事
Sharing
our
deepest
feelings
in
the
fading
light
夕夕暮蔼共游玩
Playing
together
in
the
evening
mist
原地再游玩谁料景物变
Now
the
place
has
changed
头上燕子少一个
One
less
swallow
overhead
田畴野草千千无人再去管
Wild
grass
grows
in
the
fields,
untended
茅寮尽塌河畔
Thatched
cottages
crumbled
by
the
river
河流有水淙淙悠悠已记起
The
river
still
gurgles,
a
reminder
of
the
past
从前共你同伴
We
used
to
walk
here
together
时光如飞情不移真情不移
Time
flies,
but
my
love
for
you
remains
事物任它尽换
The
world
may
change,
but
not
my
heart
明日再明日河上水渐涸
Tomorrow,
the
river
will
dry
up
田畴燕子低飞茅寮有数间
Swallows
fly
low
over
rice
fields,
thatched
cottages
left
standing
斜阳夕照河畔
As
the
sun
sets
on
the
riverbank
河流倒影一双融融细语间
The
river
reflects
our
loving
words
从前共你同伴
We
used
to
walk
here
together
时光如飞情不移真情不移
Time
flies,
but
my
love
for
you
remains
事物任它尽换
The
world
may
change,
but
not
my
heart
明日再明日河上水渐涸
Tomorrow,
the
river
will
dry
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.