Paroles et traduction 關正傑 - 星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闭起双眼睛
心中感觉清静
Close
your
eyes
and
feel
your
heart
grow
calm
再张开眼睛
怕观望前程
Open
them
again
and
fear
the
path
ahead
夜冷风更清
这一片荒野地
The
cold
night
wind
howls
across
the
desolate
wasteland
沿途是岐路
我方向未能明
The
path
splits
off
into
many,
my
direction
lost
啊...
不见朗月
Ah...
The
moon
is
hidden
导我迷途只有星
Only
stars
guide
me
through
this
maze
啊...
荒野路
Ah...
A
desolate
path
伴我独行是流萤
Fireflies
dance
beside
me
as
I
journey
alone
沿途寂静
似只有呼吸声
Only
the
sound
of
my
breath
breaks
the
silence
缓步前往
决意走崎岖山径
I
walk
slowly,
determined
to
navigate
this
rugged
path
踏过荆棘
苦中找到安静
I
tread
through
thorns,
finding
peace
in
the
pain
踏过荒郊
我双脚是泥泞
I
cross
the
barren
land,
my
feet
covered
in
mud
满天星光
我不怕风正劲
The
countless
stars
shine,
dispelling
my
fear
of
the
storm
满心是期望
过黑暗是黎明
My
heart
is
filled
with
hope,
knowing
that
dawn
will
follow
darkness
啊...
星也灿烂
Ah...
The
stars
shine
bright
伴我夜行给我影
They
accompany
me
on
my
journey,
casting
their
light
啊...
星光引路
Ah...
The
starlight
guides
me
风之语轻轻听
I
listen
to
the
gentle
whisper
of
the
wind
带着热情
With
passion
in
my
heart
我要找理想
理想是和平
I
seek
my
dream,
a
world
of
peace
寻梦而去
那怕走崎岖险径
I
chase
my
aspirations,
unafraid
of
the
perilous
path
ahead
啊...
不见朗月
Ah...
The
moon
is
hidden
导我迷途只有星
Only
stars
guide
me
through
this
maze
啊...
星光引路
Ah...
The
starlight
guides
me
风之语轻轻听
I
listen
to
the
gentle
whisper
of
the
wind
带着热情
With
passion
in
my
heart
我要找理想
理想是和平
I
seek
my
dream,
a
world
of
peace
寻梦而去
那怕走崎岖险径
I
chase
my
aspirations,
unafraid
of
the
perilous
path
ahead
明日谁步过
这星也带领
Tomorrow,
whoever
walks
this
path
will
also
be
guided
by
these
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Shinji Tanimura
Album
真經典: 關正傑
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.