關正傑 - 碧水寒山奪命金 - 電影《碧水寒山奪命金》主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關正傑 - 碧水寒山奪命金 - 電影《碧水寒山奪命金》主題曲




碧水寒山夺命金
Чистая вода, холодная гора, смертоносное золото
电影《碧水寒山夺命金》主题曲
Тематическая песня фильма "Голубая вода, Холодная гора, Смертоносное золото"
冷风刺骨入肉,一把铁剑,飘泊同路。
Холодный ветер пронзал плоть, и железный меч блуждал тем же путем.
对景倍感寂寞,一曲寄意,心事细数。
Чувствуя себя одиноким по отношению к этой сцене, я послал свои мысли и посчитал все в своем сердце.
强忍世上痛苦,压仰满胸愤怒,
Терпи боль в этом мире, прижми свою грудь, полную гнева.,
叹息几番失意向谁道?
Кому ты сказал это с несколькими вздохами разочарования?
跳出铁窗地狱,一腔怨气挥向强暴!
Выскочив из ада за решеткой, он направил свое негодование на изнасилование!
血腥染污大地,哀声遍野,惨无人道。
Кровь запятнала землю, а крики были дикими и бесчеловечными.
纵使置身度外,闪开剑刺,身后有刀,
Даже если вы находитесь в стороне, убирайтесь с пути шипов меча, за вами есть нож,
四方暗露杀机,赤手劈开血路,
Квартет тайно демонстрировал убийственные намерения, расчленяя кровавую дорожку голыми руками,
剑光应声出鞘逐云雾!
Свет меча сбрасывает свои ножны в ответ на облака и туман!
扫清世间罪孽,一腔正气挥剑向前路!
Очисти грехи мира и взмахни своим мечом вперед с праведностью!





Writer(s): Lun Yu, Shiu Tak Ip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.