Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ame Ha Kimagure
Regen Ist Launisch
降り出す
雨の音が
Der
Klang
des
beginnenden
Regens
聴こえる
浅い眠り
Erreicht
mich
im
leichten
Schlaf
気まぐれな
僕はまだ
Launisch
wie
ich
bin,
erkenne
ich
嘘か罠
見切れず
浮かれられない夜の秘密
Noch
nicht
Lüge
oder
Falle,
kann
nicht
feiern
- das
Geheimnis
der
Nacht
疲れた
人の隙間
Müde,
in
den
Lücken
der
Menschen
すり抜け
今日も終わる
Schlüpfe
ich
hindurch,
der
Tag
endet
涙から
嘘を見つける
In
Tränen
finde
ich
die
Lüge
技は罠
優しく
手招きする夜の間に
Die
Falle
ist
die
Kunst,
die
sanft
winkt
in
der
Nacht
雨は気まぐれ
心変わりはこの雨のせいだとして
Regen
ist
launisch,
wenn
sich
mein
Herz
ändert,
schiebe
ich
es
auf
den
Regen
雨は気まぐれな僕のようで、僕そのもののようだ
Regen
ist
launisch
wie
ich,
er
ist
genau
wie
ich
selbst
気づかず
僕は見てた
Unbemerkt
habe
ich
gesehen
手のひら
汗で濡れた
Wie
meine
Handfläche
schweißnass
wurde
背中差してくる
赤い夕日に
Im
Schein
der
roten
Abendsonne
何もかも忘れて息を飲むのさ
夜の隙間
Vergesse
ich
alles
und
halte
den
Atem
an,
in
der
Lücke
der
Nacht
雨は気まぐれ
心変わりはこの雨のせいだとして
Regen
ist
launisch,
wenn
sich
mein
Herz
ändert,
schiebe
ich
es
auf
den
Regen
雨は気まぐれな僕のようで、僕そのもののようだ
Regen
ist
launisch
wie
ich,
er
ist
genau
wie
ich
selbst
離れられない夜はすぐに過ぎて、すぐ過ぎ去っていくけど
Die
Nacht,
an
der
ich
nicht
loskomme,
vergeht
schnell,
sie
geht
schnell
vorbei
疲れた心の糸を流す
糸を流す雨の川
Aber
der
Fluss
des
Regens
trägt
die
Fäden
meines
müden
Herzens
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 一郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.