Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
ah
ah
ah
花降る
花降る水辺
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
fall
on
the
water's
edge
Ooh
ah
ah
ah
花散る
花散る風で
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
scatter
with
the
wind
Ooh
ah
ah
ah
花降る
花降る水辺
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
fall
on
the
water's
edge
Ooh
ah
ah
ah
花散る
花散る風で
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
scatter
with
the
wind
今朝逃がした
This
morning,
I
let
it
go
どうしてるだろう
I
wonder
what
has
become
of
it?
疲れる夜が待ってる
せめて
A
tiring
night
awaits
me,
and
at
the
very
least
静かに君を妄想したいのに
I
want
to
quietly
ruminate
on
you
Ooh
ah
ah
ah
花降る
花降る水辺
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
fall
on
the
water's
edge
Ooh
ah
ah
ah
花散る
花散る風で
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
scatter
with
the
wind
Ooh
ah
ah
ah
花降る
花降る水辺
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
fall
on
the
water's
edge
Ooh
ah
ah
ah
花散る
花散る風で
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
scatter
with
the
wind
あの小さい蜘蛛
Of
that
tiny
spider
君みたいだった
It
looked
just
like
you
Ah
蜘蛛の糸
Ah,
spider's
thread
花揺る蓮まで垂れ下がって
Stretching
down
to
the
swaying
lotuses
苦しむ僕を引っ張り上げてよ
ah
Pull
me
up,
I'm
in
agony!
Ah
Ooh
ah
ah
ah
花降る
花降る水辺
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
fall
on
the
water's
edge
Ooh
ah
ah
ah
花散る
花散る風で
Ooh
ah
ah
ah
Flowers
scatter
with
the
wind
Ooh
ah
ah
ah
あらゆる
あらゆる技で
Ooh
ah
ah
ah
With
every
technique
Ooh
ah
ah
ah
花びら
花びら咲かそう
yeah
yeah
Ooh
ah
ah
ah
Let
petals
bloom,
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamaguchi Ichiro
Album
834.194
date de sortie
19-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.