Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイデンティティがない
There
is
no
identity
生まれない
らららら
Not
born,
la-la-la-la
アイデンティティがない
There
is
no
identity
生まれない
らららら
Not
born,
la-la-la-la
好きな服はなんですか?
What
is
your
favorite
outfit?
好きな本は?
好きな食べ物は何?
What
book
do
you
like?
What
is
your
favorite
food?
そう
そんな物差しを持ち合わせてる
You
know,
I
possess
qualities
such
as
that
僕は凡人だ
I
am
an
average
person
映し鏡
ショーウインドー
A
reflecting
mirror,
a
show
window
隣の人と自分を見比べる
Comparing
myself
with
the
person
next
to
me
そう
それが真っ当と思い込んで生きてた
You
know,
I
lived
my
life
thinking
that
was
normal
どうして
今になって
今になって
Why
is
it
that
only
now,
once
again
そう僕は考えたんだろう?
Do
I
think
about
that?
どうして
まだ見えない
Why
is
it
still
not
visible,
自分らしさってやつに
朝は来るのか?
That
idea
of
being
myself?
Will
morning
come?
アイデンティティがない
There
is
no
identity
生まれない
らららら
Not
born,
la-la-la-la
アイデンティティがない
There
is
no
identity
生まれない
らららら
Not
born,
la-la-la-la
風を待った女の子
The
girl
who
waited
for
the
wind
濡れたシャツは今朝の雨のせいです
The
wet
shirt
is
from
the
rain
this
morning
そう
過去の出来事
You
know,
it
was
a
thing
of
the
past
あか抜けてない僕の思い出だ
A
memory
of
my
unsophisticated
self
取りこぼした十代の思い出とかを
The
lost
memories
of
my
teenage
years
and
such
掘り起こして気づいた
I
dug
them
up
and
realized
これが純粋な自分らしさと気づいた
This
is
what
I
call
my
pure
self
どうして
時が経って
時が経って
Why
is
it
that
as
time
goes
by,
as
time
goes
by
そう僕は気がついたんだろう?
Do
I
come
to
understand
that?
どうして
見えなかった自分らしさってやつが
Why
is
it
that
I
could
not
see
it
before?
An
idea
of
being
myself
解りはじめた
I
began
to
understand
どうしても叫びたくて
叫びたくて
Desperately
wanting
to
scream,
and
wanting
to
scream
どうしても気づきたくて
Desperately
wanting
to
realize
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ichiro Yamaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.