sakanaction - September (Sapporo Version) - traduction des paroles en allemand

September (Sapporo Version) - sakanactiontraduction en allemand




September (Sapporo Version)
September (Sapporo Version)
転んで 足元 つばを吐いた
Stolperte und spuckte vor meinen Füßen aus
古傷くすぶっては 腹を立てた
Alt schmerzlte rauchend, zürnte über den Bauch
自信 疑心 欲に幸
Sicherheit Zweifel Hab Glück
全てグッと抱いては
All das drückt' ich fest ans Herz
曇り空の下で
Unterm wolkenverhang'nem Himmel
湿った風仰いでた
Trug feucht Hauch ich auf ins Herz
僕たちは いつか墓となり
Wir werden eines Tages verwesen zu Grab
土に戻るだろう
Heimgehen zum Grund der zerfällt
何も語らずに済むならばいいだろう
Sprechenlos käme zurecht, wär gut so
それもまあいいだろう yeah
Das schon gut wär ja schon so yeah
心が貧しくなってたんだ
Herz wurde ganz armselig dann
だからさ 道草食ってたんだ
Drum'rumtrödelt' ich die Zeit, ja, dran
わずかな知識でも
Winziges Wissen zwar nur
慰めになるから
Trost schenkt es allzusamt
捜し求め歩いては
Suchend geh ich fort, dann hält Mund
また口つぐむだろう
Siegellos wieder verstummt
そして汚れた世界
Und schmutzige Welt stets umfasst
熱い背中にハロー
Heißer Rücken, hallo! Du säßt
その頃の僕には
Zu der Zeit in mir da nur
湿った風が吹いてた
Feuchter Wind weht durch die Stadt
僕たちは いつか花となり
Wir werden eines Tages verwandeln zu Blum
土に戻るだろう
Heimgehen zum Grund der vergeht
何も語らずに済むならばいいだろう
Sprechenlos käme zurecht, wär gut so
それもまあいいだろう yeah
Das schon gut wär ja schon so yeah
僕たちは いつか墓となり
Wir werden eines Tages verwesen zu Grab
土に戻るだろう
Heimgehen zum Grund der zerfällt
何も語らずに済むならばいいだろう
Sprechenlos käme zurecht, wär gut so
それもまあいいさ
Das schon gut wär ja schon so
僕たちは いつか墓になる
Wir werden eines Tages zur Gruft bestimmt
苔にもなるだろう
Zu Moos auch verwachsen noch stets
ここで生きる意味 捜し求め歩くだろう
Hier zu leben Sinn, ich such' weiter und geh'
それもまあいいさ
Das schon gut wär ja auch ok
僕たちは セプテンバー 僕ら
Wir sind September, wir Leut'
僕たちは いつか
Wir werden eines Tages
セプテンバー
September
セプテンバー
September





Writer(s): Yamaguchi Ichiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.