sakanaction - アドベンチャー - traduction des paroles en anglais

アドベンチャー - sakanactiontraduction en anglais




アドベンチャー
Adventure
Utopia 確かめるよ 繰り返すロックと本
Utopia, I'll verify it, repeating rock and books
混ざり合うかどうかを
Whether they mix or not
Utopia 夜の檻を 抜け出すための秘密
Utopia, a secret to escape the cage of the night
サラウンドで探す旅
A journey in search of surround sound
Utopia 夢は夢で つかず離れず居る
Utopia, dreams remain dreams, close but unattainable
新しい靴を履く
Putting on new shoes
Utopia 行き交う声にゆっくり耳を立てる
Utopia, paying close attention to the passing voices
最後の旅に出る
Embarking on a final journey
揺れてる心の奥に咲いてた花は 最後の季節へ進み始めた
The flower that bloomed deep in my wavering heart has begun to advance into its final season
だけど思い出は色付くまま そのまま 新しい僕の服になる
But memories continue to take on color, eventually becoming my new clothes
重ね着した僕はアドベンチャー
I, who have layered these clothes, am an adventurer
言う通りだ 映画のような終りばかりなら
Exactly, if there were only movie-like endings
歴史は止まるはず
History would have stopped
ゆっくり行けば行くほど 景色が見えてくる
The slower I go, the more the scenery reveals itself
遠回りしたくなる
And the more I want to take detours
揺れてる心の奥に咲いてた花は 最後の季節へ進み始めた
The flower that bloomed deep in my wavering heart has begun to advance into its final season
だけど思い出は色付くまま そのまま 新しい僕の服になる
But memories continue to take on color, eventually becoming my new clothes
重ね着した僕はいつか
I, who have layered these clothes, will eventually
最後くらい夜に紛れて遊ぶ鳥目のない鳥になり外を飛ぶんだ
Become a bird with night vision that, for the last time, plays in the night and flies outside, blended in with the darkness
だけど思い出はすぐに息を切らして 新しい僕の服になり
But memories quickly run out of breath, becoming my new clothes
色あせては見えなくなるんだ
And fading until they are no longer visible





Writer(s): 山口 一郎, 山口 一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.