Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つまらないのに僕は笑って
慣れた手つきで身振り手振りさ
Obwohl
es
langweilig
ist,
lächle
ich,
gestikuliere
routiniert
さよならで振った手のひらを降ろさず次の誰かと握手
Senke
die
zum
Abschied
winkende
Hand
nicht,
schüttle
dem
Nächsten
die
Hand
矛盾だらけの街は夕暮れ
満員電車を追いかけ飛ぶ鳥
Stadt
voller
Widersprüche
in
der
Dämmerung,
Vögel
jagen
dem
vollen
Zug
nach
仮面被ったスノッブばかり
僕は眠りたいんだ
Überall
maskierte
Snobs,
ich
möchte
schlafen
笑って
笑って
笑ってたのにな
Habe
gelacht,
gelacht,
gelacht,
aber
笑って
笑って
笑ってたのに泣いていたんだ
Habe
gelacht,
gelacht,
gelacht,
doch
weinte
ich
傷がついたらそれでさよなら
売れ残ったりんごになるだけ
Bei
Kratzern
heißt
es
Abschied,
bin
nur
ein
liegengebliebener
Apfel
トゲがある手で触らないでと言いたげな人の手にトゲ
In
Händen
mit
Stacheln,
die
"Fass
mich
nicht
an!"
flüstern
矛盾だらけの街は夕暮れ
満員電車の遅延にも慣れ
Stadt
voller
Widersprüche
in
der
Dämmerung,
Zugverspätung
gewohnt
仮面被ったスノッブばかり
僕はもう死んだんだ
Überall
maskierte
Snobs,
ich
bin
bereits
tot
笑って
笑って
笑ってたのにな
Habe
gelacht,
gelacht,
gelacht,
aber
笑って
笑って
笑ってたのに泣いていたんだ
Habe
gelacht,
gelacht,
gelacht,
doch
weinte
ich
意味もないのに僕は笑って
慣れた手つきで君を触ったよ
Sinnlos,
doch
ich
lächle
und
berühre
dich
mit
vertrauten
Händen
汚れてないのになぜか手を洗いたくなってしまったんだ
Obwohl
nicht
schmutzig,
will
ich
mir
plötzlich
die
Hände
waschen
笑って
笑って
笑ってたのにな
Habe
gelacht,
gelacht,
gelacht,
aber
笑って
笑って
笑ってたのに泣いていたんだ
Habe
gelacht,
gelacht,
gelacht,
doch
weinte
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ichiro Yamaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.