Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみは置き去り
「明日は明日」とつぶやく僕は一人
Leaving
my
sadness
behind,
I
mutter,
"Tomorrow
is
tomorrow"
and
find
myself
alone
通り過ぎた日々は化石
「明日は明日」とぼやく空には月
The
days
that
have
passed
are
fossils.
"Tomorrow
is
tomorrow,"
I
grumble,
as
the
moon
rises
in
the
sky
悲しみは雨か霧
「明日は明日」と泣く僕は一人きり
My
sadness
is
like
rain
or
fog.
"Tomorrow
is
tomorrow,"
I
cry,
all
alone
通り過ぎてしまう日々に
移り変わる季節を重ねたりするのさ
The
days
pass
by,
and
with
them
the
changing
seasons
僕らは流されていくよ
「明日から」って何もかも捨てて
We
are
being
carried
away.
"From
tomorrow,"
we
will
abandon
everything
追いかけることさえ出来なくて
Unable
to
even
give
chase
今日もまた一人考えてる
Today
again,
I'm
lost
in
thought
僕は耳を澄まして
待ち伏せする明日の音を探ってる
I
strain
my
ears,
waiting
in
ambush
for
the
sound
of
tomorrow
通り過ぎた君は化石
「明日は明日」とぼやく空には月
You,
who
have
passed
by,
are
a
fossil.
"Tomorrow
is
tomorrow,"
I
grumble,
as
the
moon
rises
in
the
sky
僕らは流されていくよ
「明日から」って何もかも捨てて
We
are
being
carried
away.
"From
tomorrow,"
we
will
abandon
everything
追いかけることさえ出来なくて
Unable
to
even
give
chase
今日もまた一人考えてる
Today
again,
I'm
lost
in
thought
僕らは流されていくよ
「明日から」って何もかも捨てて
We
are
being
carried
away.
"From
tomorrow,"
we
will
abandon
everything
追いかけることさえ出来なくて
Unable
to
even
give
chase
今日もまた一人考えてる
Today
again,
I'm
lost
in
thought
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 一郎
Album
kikUUiki
date de sortie
09-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.