Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕日とライターの火を重ねて
赤く服が染まる
Overlapping
the
sunset
and
the
flame
of
a
lighter
red
your
clothes
are
stained
君は何か言いた気だけど
僕はまた歩き出す
You
seem
to
want
to
say
something
but
I
start
walking
again
それとない日々で今
夜に待ってる涙
In
the
subtle
days
now
the
tears
await
at
night
それを知ってる僕ら
宙に浮く言葉の節々を息を掴むように探すのさ
Knowing
that
we,
like
holding
our
breath,
search
for
the
words
floating
in
the
air
行けよ
君が僕を通り過ぎて流れる涙
Go,
your
tears
flowing
past
me
行けよ
夜が僕を通り過ぎてしまう前に
Go,
before
the
night
passes
me
by
薄暗い外灯のライトで
引っ張った影踏んで
Trampling
the
shadows
cast
by
the
dim
streetlights
君は何か言いた気だけど
僕はまた歩き出す
You
seem
to
want
to
say
something
but
I
start
walking
again
淋しさは静かに
夜に鳴いてる涙
The
loneliness
quietly
weeps
at
night
それを知ってる僕ら
ふわっと浮く言葉の影を鳥を見上げるように目で探す
Knowing
that
we,
like
watching
birds,
search
for
the
shadows
of
the
words
with
our
eyes
行けよ
君が僕を通り過ぎて流れる涙
Go,
your
tears
flowing
past
me
行けよ
夜が僕を通り過ぎてしまう前に
Go,
before
the
night
passes
me
by
離ればなれの夜半ば過ぎのひとり言には
In
the
soliloquy
just
past
midnight
when
we're
apart
僕は慣れるはずだ
月明かりが川を照らす
I
should
get
used
to,
the
moonlight
illuminating
the
river
行くよ
君が僕を通り過ぎた後の涙だ
Going,
your
tears
after
you
passed
me
行くよ
夜が僕を通り過ぎてしまう前に
Going,
before
the
night
passes
me
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 一郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.