Paroles et traduction 何韻詩 - 三角志 live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三角志 live
Triangular Chronicles live
万年好合
A
Happy
Union
for
Eternity
何:曾相约攀过这冰山
Ho:
We
once
vowed
to
climb
this
icy
mountain,
已蒸发出这个沙滩
Which
has
now
evaporated
into
this
beach.
把臂天国拐一弯
We
held
hands
and
took
a
detour
to
heaven,
便发现再没有车站
Only
to
find
that
there
is
no
longer
a
station.
梁:从海角跟你到天边
Leung:
From
the
ends
of
the
earth
to
the
heavens
with
you,
看港湾伸展海岸线
Watching
the
coastline
of
the
harbor
stretch
out.
一块黑炭能褪变
A
piece
of
charcoal
can
transform,
化作了钻戒爱的冠冕
Becoming
the
crown
of
a
diamond
ring
of
love.
何:明明日也见
夜也见
Ho:
We
see
each
other
day
and
night,
仍未会厌
一千个万年
Yet
we
never
tire
of
each
other,
not
in
a
thousand
or
ten
thousand
years.
梁:就算你
溶掉发线
又变脸
Leung:
Even
if
you
lose
your
hair
and
your
face
changes,
也在我生命线
You
will
always
be
in
my
lifeline.
合:见证八月雪天
Together:
A
testament
to
the
day
of
August
snow.
梁:从出世跟你到升仙
Leung:
From
birth
to
immortality
with
you,
历史书几多的大战
Through
countless
battles
chronicled
in
history
books.
何:跨过相见和再见
Ho:
We
have
crossed
paths
and
parted
ways,
铺展感情伏线
Laying
out
the
plotline
of
our
emotions.
何:时晨亦会变
地会变
Ho:
Time
and
the
landscape
will
change,
人物会变
沧海变稻田
Characters
will
change,
oceans
will
become
rice
paddies.
梁:大世界
随地有染
Leung:
In
this
vast
world,
temptations
abound,
让引诱
当做我考验
Let
them
be
my
tests.
何:日也见
夜也见
Ho:
We
see
each
other
day
and
night,
仍未会厌
一千个万年
Yet
we
never
tire
of
each
other,
not
in
a
thousand
or
ten
thousand
years.
梁:就算你
溶掉发线
又变脸
Leung:
Even
if
you
lose
your
hair
and
your
face
changes,
也在我生命线
You
will
always
be
in
my
lifeline.
合:见证八月雪天
Together:
A
testament
to
the
day
of
August
snow.
梁:从一世恋爱到一天
Leung:
From
a
lifetime
of
love
to
a
single
day,
看身边一位位善变
Watching
the
fickleness
of
those
around
us.
何:仿似宾客过旅店
Ho:
Like
guests
passing
through
an
inn,
分开怎能幸免
How
can
we
escape
the
inevitable
parting?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.