何韻詩 - 世界變了樣 (feat. Supper Moment / Boyz' Reborn / 傘下爸媽) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 世界變了樣 (feat. Supper Moment / Boyz' Reborn / 傘下爸媽)




世界變了樣 (feat. Supper Moment / Boyz' Reborn / 傘下爸媽)
The World Has Changed (feat. Supper Moment / Boyz' Reborn / Umbrella Parents)
世界變了樣 你我變了樣
The world has changed, and so have you and I
沒有一種愛永遠地平常
There is no love that is always ordinary
若到生死笑著喊著無常
If we reach death, we'll laugh and shout, "How impermanent!"
世界變了樣 你我變了樣
The world has changed, and so have you and I
沒有不可退汐的印象
There is no impression that will not recede like the tide
寂寞最終浸沒了圍牆
Ultimately, loneliness submerges the walls
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 你我變了樣
The world has changed, and so have you and I
沒有不可殞落的偶像
There is no idol that cannot fall
沒有掌聲會直至離場
There is no applause that will continue until the end
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
沒有不可轉換的對象
There is no object that cannot be transformed
沒有不可顛覆的信仰
There is no belief that cannot be overthrown
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed
世界變了樣 世界變了樣
The world has changed, the world has changed





Writer(s): Supper Moment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.