Paroles et traduction 何韻詩 - 以身犯險 (Live)
以身犯險 (Live)
Sailing Near the Shoals (Live)
共你極危險
船長於前面
With
you,
it's
extremely
dangerous,
the
captain
is
ahead
攔阻這鐵鉤
向夢想國步前
拦阻the
hook,
toward
the
land
of
dreams
讓我自由一點
隨著我心意在發展
Let
me
be
a
little
more
free,
follow
my
heart's
intentions
沒有後顧
是對
是錯
同樣憑著信念
No
looking
back,
right
or
wrong,
with
the
same
conviction
想
沿路跟你繼續狂想
如像與你在遊樂場
Thinking
of
continuing
the
fantasy
with
you
along
the
way,
as
if
we
were
in
an
amusement
park
忘掉與誰在拍掌
不需他人欣賞
Forgetting
who's
applauding,
no
need
for
others'
appreciation
世俗旅途迷失方向
未見得獲人認同
Losing
our
way
along
life's
mundane
path,
not
necessarily
gaining
recognition
但我心思在擴張
讓我真心悍衛出怔這戰場
But
my
thoughts
are
expanding,
let
me
genuinely
defend
myself
in
this
battlefield
不屈我並不曾賣帳
全力沖迎面上
找到夢想
Unyielding,
I've
never
been
bribed,
charging
forward
with
full
force,
finding
my
dreams
願我別成長
留守小童部
Wishing
I
don't
grow
up,
staying
in
the
children's
department
城堡裏簡單一切多好
實際視而不睹
How
wonderful
everything
is
in
a
castle,
turning
a
blind
eye
to
reality
尋夢永不會被壓倒
而童心永未能被擄
The
pursuit
of
dreams
will
never
be
defeated,
and
childhood
innocence
can
never
be
captured
同行仙子也料到
寓言童話的結局太好
Accompanying
fairies
also
expected
the
fairy
tale
ending
to
be
too
good
未證實過但你我共還是期待抑慕
Unproven,
but
you
and
I
still
eagerly
looked
forward
to
it
想
沿路跟你繼續狂想
如像與你在遊樂場
Thinking
of
continuing
the
fantasy
with
you
along
the
way,
as
if
we
were
in
an
amusement
park
忘掉與誰在拍掌
不需他人欣賞
Forgetting
who's
applauding,
no
need
for
others'
appreciation
世俗旅途迷失方向
未見得獲人認同
Losing
our
way
along
life's
mundane
path,
not
necessarily
gaining
recognition
但我心思在擴張
用我坦率幼嫩的性格奉上
But
my
thoughts
are
expanding,
using
my
frank
and
young
nature
to
present
隔絕了窗
裏面有新的氣象
Isolation
from
the
window,
new
hope
within
我所信的
令我學會和大人物較量
What
I
believe
in
allows
me
to
learn
and
compete
with
great
people
誰
從來不必顧及美麗形像
Who
never
needs
to
worry
about
beautiful
images
營造
世間確認潔白模樣
Creating
the
world's
pure
and
white
appearance
完全可放下全部只求你懂欣賞
Can
completely
let
go
of
everything,
only
asking
for
your
appreciation
世俗旅途迷失方向
未見得獲人認同
Losing
our
way
along
life's
mundane
path,
not
necessarily
gaining
recognition
但我心思在擴張
拔劍扼守血肉之軀可更強
But
my
thoughts
are
expanding,
drawing
my
sword
to
defend
myself,
my
flesh
and
blood
can
be
stronger
不屈我並不曾賣帳
全力沖迎面上
只得這副技倆
Unbending,
I've
never
been
bribed,
charging
forward
with
full
force,
with
only
this
skill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.