Paroles et traduction 何韻詩 - 做好準備
我需要
紙巾與回程票
Мне
нужны
бумажные
полотенца
и
обратные
билеты
還預早
將最黑
黑眼鏡
帶備了
Я
также
заранее
принес
самые
темные
черные
очки
事先將
一枝酒飲掉
營造微笑
Выпейте
бутылку
вина
заранее,
чтобы
вызвать
улыбку
認清出口
急時逃掉
Распознайте
выход
и
убегайте,
когда
вы
спешите
苦戀你
結果吉時便揭曉
Результат
горькой
любви
к
вам
откроется,
когда
это
будет
благоприятно
需要預備
情緒有預備
Нужно
быть
готовым,
эмоционально
подготовленным
至將真相
慢慢揭起
Чтобы
медленно
раскрыть
правду
迎頭被痛擊一記
也會避
Если
вас
ударят
лоб
в
лоб,
вы
избежите
этого
給當場來回絕
都可救自己
Вы
можете
спасти
себя,
двигаясь
взад
и
вперед
на
месте
如何難受
都有預備
為失戀預備
Приготовьтесь
к
любви,
какой
бы
неудобной
она
ни
была
排練好
即使送死
Хорошо
репетируй,
даже
если
ты
умрешь
也試著
平平
靜靜
淡淡
慢慢去蓋起
Также
постарайтесь
покрыть
его
тихо
и
медленно
徬徨
絕望
憤慨
別為你
太自卑
Скитания,
отчаяние,
негодование,
не
будьте
слишком
заниженной
самооценкой
для
вас
我想試
必輸我仍然要試
Если
я
захочу
попробовать,
я
проиграю.
Я
все
равно
должен
попробовать.
「心碎的
防範措施」
"Меры
предосторожности
при
разбитом
сердце"
需要預備
情緒有預備
Нужно
быть
готовым,
эмоционально
подготовленным
至將真相
慢慢揭起
Чтобы
медленно
раскрыть
правду
迎頭被痛擊一記
也會避
Если
вас
ударят
лоб
в
лоб,
вы
избежите
этого
給當場來回絕
都可救自己
Вы
можете
спасти
себя,
двигаясь
взад
и
вперед
на
месте
如何難受
都有預備
為失戀預備
Приготовьтесь
к
любви,
какой
бы
неудобной
она
ни
была
排練好
即使~送死
Хорошо
репетируй,
даже
если
ты
умрешь
也試著
平平
靜靜
淡淡
慢慢去蓋起
Также
постарайтесь
покрыть
его
тихо
и
медленно
徬徨
絕望
憤慨
傷悲
Блуждающий,
отчаявшийся,
возмущенный,
печальный
需要預備
提早去預備
Вам
нужно
подготовиться
заранее,
чтобы
подготовиться
至敢跟你
現在說起
Я
осмелюсь
поговорить
с
тобой
сейчас
長期扮你的好友已太膩
Я
слишком
устал
играть
в
твоего
друга
в
течение
долгого
времени
想坦然承認
忠於我自己
Я
хочу
признаться,
что
был
верен
себе
然而其實
早有預備
為失戀預備
Однако
на
самом
деле
есть
приготовления
к
влюбленным
情願斗膽的
送死
Я
бы
предпочел
умереть
смело
也拒絕
逃逃
避避
白白
靜默至老死
И
отказывайся
убегать
и
избегай
молчания,
пока
не
умрешь
от
старости
垂頭
自願
放棄
問亦不敢問你
Повесьте
голову
и
добровольно
откажитесь
от
просьб
и
не
осмеливайтесь
просить
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 青山大樂隊
Album
梁祝下世傳奇
date de sortie
07-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.