何韻詩 - 光榮之家 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 光榮之家 (Live)




光榮之家 (Live)
House of Glory (Live)
我的家 很擠迫 迫得差點我也放不下
My home is very cramped, so cramped that I almost can't fit in.
是我太有愛心吧 慈善心理太升華
Is my heart too generous? Is my charity too lofty?
破的好 穿的好 都需要 有個老家吧
Things that are broken or in good condition, they all need a home, right?
讓我每個也收下 任你笑我還未化
Let me take in every single one, even if you laugh at me for not being refined yet.
壞掉舊電視 尚在希望 有天給看上
A broken old television, still hoping that someone will take a fancy to it one day.
床下底的黑膠碟 默默等點唱
The vinyl records under the bed, silently waiting to be played.
舊晚報 過了氣 仍然靜候廢紙商欣賞
Old newspapers, out of date, still waiting patiently for a wastepaper dealer to appreciate them.
WOW 件件雜物 亦在伴我邊等邊唱
WOW, every single item of clutter keeps me company as I wait and sing.
全場在 WHY YA YA YA YA YEAH
The whole audience is going WHY YA YA YA YA YEAH
垃圾堆之內齊高唱
Singing in unison in the garbage dump
全場在 WHY YA YA YA YA YEAH
The whole audience is going WHY YA YA YA YA YEAH
問我心等待誰收養
Asking my heart who it's waiting for to adopt it
若果終於只得我 才能容納破損
If in the end it's only me who can tolerate the brokenness
誰能容納我的短處
Who can tolerate my shortcomings?
破的好 穿的好 都想有 某某愛惜吧
Things that are broken or in good condition, they all want someone to cherish them, right?
讓我每個也收下 未至於無人念掛
Let me take in every single one, so that I'm not completely forgotten.
被摘下日曆 像在等待 慶祝一百歲
A discarded calendar, as if waiting to celebrate its hundredth birthday.
來自歐洲的紙箱 沒地方可去
A cardboard box from Europe, with nowhere to go.
斷了臂 那雨傘 仍然自願以身體相許
An umbrella with a broken arm, still willing to sacrifice its body.
WOW 件件雜物 亦像共我天生一對
WOW, every single item of clutter seems like it was born to be with me.
全場在 WHY YA YA YA YA YEAH
The whole audience is going WHY YA YA YA YA YEAH
垃圾堆之內齊高唱
Singing in unison in the garbage dump
全場在 WHY YA YA YA YA YEAH
The whole audience is going WHY YA YA YA YA YEAH
問我心等待誰收養
Asking my heart who it's waiting for to adopt it
若世間始終只得我 才能容納破損
If in this world it's always only me who can tolerate the brokenness
容納我的短處 當它寶貝
Who will tolerate my shortcomings and treasure them?
縱是無緣被寵愛 但也不想惹塵埃
Even if I'm not destined to be loved, I still don't want to be covered in dust.
留在這密閉的廢物場內
Staying in this sealed-off dump
抹抹掃掃 寂寞也顯得 光彩
Dusting and sweeping, even loneliness seems glamorous.
如自己也可以不愛 愛都可 不愛
As if I can love myself and not love myself, love and not love.
全場在 WHY YA YA YA YA YEAH
The whole audience is going WHY YA YA YA YA YEAH
垃圾堆之內齊高唱
Singing in unison in the garbage dump
全場在 WHY YA YA YA YA WOO
The whole audience is going WHY YA YA YA YA WOO
問我心等待誰收養
Asking my heart who it's waiting for to adopt it
若世間始終只得我 才能容納破損
If in this world it's always only me who can tolerate the brokenness
誰若有心收養 我都不錯
Who has the heart to adopt me? I'm not bad at all.
若有睡床多 我都很 不錯
If you have an extra bed, I'm not bad at all.
有位請找我
Look for me if you have a place.





Writer(s): 蔡一智, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.