Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的家
很擠迫
迫得差點我也放不下
My
home,
it's
crammed,
so
packed
there's
almost
no
room
left
for
me
是我太有愛心吧
慈善心理太昇華
Maybe
I'm
just
too
loving,
my
charitable
heart
overflowing
破的好
穿的好
都需要
有個老家吧
Broken
things,
worn-out
things,
they
all
need
a
home,
don't
they?
讓我每個也收下
任你笑我還未化
So
I
take
them
all
in,
even
if
you
laugh
at
my
unrefined
ways
壞掉舊電視
尚在希望
有天給看上
The
broken
old
TV
still
hopes
to
be
watched
again
someday
床下底的黑膠碟
默默等點唱
The
vinyl
records
under
the
bed
silently
wait
for
their
turn
to
play
舊晚報
過了氣
仍然靜侯
廢紙商欣賞
Old
newspapers,
outdated,
patiently
await
a
scrap
dealer's
appreciation
WOW
件件雜物
亦在伴我邊等邊唱
Wow,
every
single
item
keeps
me
company,
waiting
and
singing
全場在
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
Everyone's
singing
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
垃圾堆之內齊高唱
Singing
together
in
this
heap
of
junk
全場在
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
Everyone's
singing
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
問我心等待誰收養
Asking
my
heart
who
will
take
it
in
若果終於只得我
才能容納破損
If
in
the
end,
it's
only
me
who
can
embrace
the
broken
誰能容納我的短處
Who
will
embrace
my
flaws?
破的好
穿的好
都想有
某某愛惜吧
Broken
things,
worn-out
things,
they
all
long
to
be
cherished
by
someone
讓我每個也收下
未至於無人念掛
So
I
take
them
all
in,
so
they
won't
be
completely
forgotten
被摘下日曆
像在等待
慶祝一百歲
The
torn-off
calendar
pages
seem
to
be
waiting
to
celebrate
their
100th
birthday
來自歐洲的紙箱
沒地方可去
The
cardboard
box
from
Europe
has
nowhere
to
go
斷了臂
那雨傘
仍然自願
以身體相許
The
broken
umbrella
still
willingly
offers
its
body
WOW
件件雜物
亦像共我天生一對
Wow,
every
single
item
feels
like
it's
my
destined
partner
全場在
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
Everyone's
singing
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
垃圾堆之內齊高唱
Singing
together
in
this
heap
of
junk
全場在
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
Everyone's
singing
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
問我心等待誰收養
Asking
my
heart
who
will
take
it
in
若世間始終只得我
才能容納破損
If
in
the
end,
it's
only
me
who
can
embrace
the
broken
誰
容納我的短處
當它寶貝
Who
will
embrace
my
flaws
and
treasure
them?
縱是無緣被寵愛
但也不想惹塵埃
Even
if
I'm
not
destined
to
be
loved,
I
don't
want
to
gather
dust
留在這密閉的廢物場內
抹抹掃掃
Staying
in
this
enclosed
junkyard,
cleaning
and
tidying
寂寞也顯得
光彩
Even
loneliness
seems
to
shine
如自己也可以不愛
愛都可
不愛
As
if
I
could
choose
not
to
love,
even
love
itself
could
be
unloved
全場在
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
Everyone's
singing
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Yeah
垃圾堆之內齊高唱
Woah
Singing
together
in
this
heap
of
junk
Woah
全場在
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Woah-oh
oh
Everyone's
singing
Why
Ya
Ya
Ya
Ya
Woah-oh
oh
問我心等待誰收養
Asking
my
heart
who
will
take
it
in
若世間始終只得我
才能容納破損
If
in
the
end,
it's
only
me
who
can
embrace
the
broken
誰若有心收養
我都不錯
If
someone
is
willing
to
take
me
in,
I'm
not
bad
若有睡床多
我都很
不錯
有位請找我
If
there's
a
spare
bed,
I'm
pretty
good,
someone
please
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
First
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.